部分否定

“并不是所有的电影都基于真实的故事。”

\(\text{Not all the films are based on true stories.}\)

\(\text{All the films are not based on true stories.}\)

两句意思相同。第二句容易错翻成“所有电影都不基于真实的故事”。

全部概念\(\text{all, both, every, each, everything, everybody, everyone...}\))加 \(\text{not}\) 需部分否定,即可翻译为“并不是所有,一部分”。

而如果要表示全部否定,可以用 \(\text{none, neither, no, nobody, nothing, no one...}\)

“所有电影都不基于真实的故事。”

\(\text{None of the films are based on true stories.}\)

posted @ 2025-06-01 11:35  Nazq  阅读(27)  评论(0)    收藏  举报