我就是奇迹

  博客园  :: 首页  :: 新随笔  :: 联系 :: 订阅 订阅  :: 管理

 原文

W: Thank you for calling Eastland Cleaning.

M: Hello. Our company moved in our current building last year, and our rugs and carpets are starting to look soiled and stained. Your company can take care of cleaning them, right?

W: Yes. We can send a team with steam-cleaning equipment.

M: Great! But um. Are the chemicals you use bad for people’s health?

W: Not at all. Everything we use is non-toxic.

M: I’m glad to hear that. And how regularly do your crews visit a site?

W: It depends on your needs. You can select to have it done weekly, monthly, or less often than that.

M: Hmm, I guess we’d need it once every quarter.

 


  

托业词汇解释

  1. Rugs and carpets /rʌɡz ənd ˈkɑːpɪts/

    • 英文解释: Rugs are smaller, movable pieces of fabric used to cover a portion of a floor, while carpets generally refer to larger pieces of fabric that cover the entire floor.

    • 中文解释Rugs 指较小的地毯,可以移动;Carpets 通常指较大,覆盖整个地面的地毯。

    • 例句: We need to clean the rugs in the living room and the carpets in the bedroom.

      中文翻译:我们需要清洁客厅的地毯和卧室的地毯。


 

  1. Soiled and stained /ˈsɔɪld ənd steɪnd/

    • 英文解释: “Soiled” refers to something being dirty or covered with something unpleasant, while “stained” refers to a mark left on a surface from something that has been spilled or smeared.

    • 中文解释Soiled 指的是被弄脏的,通常是因为某些不愉快的物质;Stained 指的是留下的污点,通常是某些物质洒落或涂抹后的痕迹。

    • 例句: My shirt is stained with coffee, and the carpet is soiled with mud.

      中文翻译:我的衬衫上有咖啡污点,地毯上沾上了泥巴。 


 

  1. Take care of /teɪk keər ʌv/

    • 英文解释: To handle, manage, or attend to something or someone.

    • 中文解释照顾,在这里是指处理或解决某事,通常用于照顾事物或任务。

    • 例句: I will take care of the presentation, so you don’t have to worry about it.

      中文翻译:我会负责这次演讲,你不需要担心。


 

  1. Non-toxic /ˌnɒnˈtɒksɪk/

    • 英文解释: Not harmful or poisonous.

    • 中文解释无毒的,指的是不会对健康造成伤害的。

    • 例句: The paint we use is non-toxic, so it is safe for children.

      中文翻译:我们使用的油漆是无毒的,因此对儿童安全。


 

  1. Quarter /ˈkwɔːtər/

    • 英文解释: A quarter refers to a period of three months, typically used to measure time in business or financial contexts.

    • 中文解释季度,指的是每年的四分之一,通常用于商业或财务领域。

    • 例句: We will review the company’s performance at the end of this quarter.

      中文翻译:我们将在这个季度结束时回顾公司的表现。 


 

总结

  • Rugs and carpets:小地毯和大地毯。

  • Soiled and stained:弄脏和留下污点。

  • Take care of:照顾、处理。

  • Non-toxic:无毒的,安全的。

  • Quarter:季度,三个月。

 

posted on 2025-06-10 12:02  我就是奇迹  阅读(35)  评论(0)    收藏  举报