代码改变世界

每日一句听说学英语(周三)

2008-06-26 00:03  yonbin  阅读(317)  评论(0)    收藏  举报
In foreign affair,we should keep the tail from  wagging the dog.

keep  the tail from wagging the dog
字面意思:防止狗摇摆尾巴而震动全身
真正意思:不要让小的部分影响的整体,不要让小事影响大事。

句子翻译:

在外交事物上,我们不要因小事而影响大局。

1、In daily work,wo should  keep the tail from wagging the dog!

2、While  taking part in  a team work, we should keep the tail from wagging the dog!

3、We should remenber we'll keep the tail from wagging the dog on everything.

4、We may  have  to make  some  sacrifices to keep  the tail from wagging the dog

5、Please keep the tail from wagging the dog when  you  deal with the problem of company.

6、We should  keep the tail from wagging the dog  to deal with all the things

7、You must meet his,you  should keep the tail from wagging the dog.

8、If you have trouble  in work, you  should keep the tail from wagging the dog.