Fly

 

国际班机 International Flight

班机号码 Flight Number

来回机票 Round-Trip Ticket

商务客舱 Business Class

国内班机 Domestic Flight

单程机票 One-Way Ticket

头等舱 First Class

经济舱 Economy Class

盥洗室 Lavatory

使用中 Occupied

无人 Vacant

女空服员 Stewardess

男空服员 Steward

海关申报处 Customs Service Area

货币申报 Currency Declaration

免税商品 Duty-Free Items

需课税商品 Dutiable Goods

观光 Sightseeing

行李 Baggage/Luggage

托运的行李 Checked baggage

行李领取处 Baggage claim area

随身行李 Carry-on baggage

行李牌 Baggage Tag

行李推车Luggage Cart

外币兑换店 Currency Exchange Shop

汇率 Exchange rate

旅行支票 Traveler's check

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

机场费    airport fee
国际机场   international airport
国内机场   domestic airport 
机场候机楼  airport terminal
国际候机楼  international terminal
国际航班出港 international departure
国内航班出站 domestic departure
卫星楼    satellite
人口     in
出口     exit; out; way out
进站(进港、到达) arrivals
不需报关   nothing to declare
海关     customs
登机口    gate; departure gate
候机室    departure lounge
航班号    FLT No (flight number)
来自......  arriving from
预计时间   scheduled time (SCHED)
实际时间   actual time
已降落    landed
前往......  departure to 
起飞时间   departure time
延误     delayed
登机     boarding
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures
迎宾处    greeting arriving
由此上楼   up; upstairs
由此下楼   down; downstairs
银行     bank
货币兑换处  money exchange; currency exchange
订旅馆    hotel reservation
行李暂存箱  luggage locker
出站(出港、离开) departures
登机手续办理 check-in
登机牌    boarding pass (card)
护照检查处  passport control immigration
行李领取处  luggage claim; baggage claim
国际航班旅客 international passengers
中转     transfers
中转旅客   transfer passengers
中转处    transfer correspondence
过境     transit
报关物品   goods to declare
贵宾室    V. I. P. room
购票处    ticket office
付款处    cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)
出租车    taxi
出租车乘车点 Taxipick-up point
大轿车乘车点 coachpick-up point
航空公司汽车服务处 airline coach service
租车处(旅客自己驾车) car hire
公共汽车   bus; coach service
公用电话   public phone; telephone
厕所     toilet; W. C; lavatories; rest room
男厕     men's; gent's; gentlemen's
女厕     women's; lady's
餐厅     restaurant
酒吧     bar 
咖啡馆    coffee shop; cafe
免税店    duty-free shop 
邮局     post office
出售火车票  rail ticket
旅行安排   tour arrangement
行李牌    luggage tag

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Heelo.Which way should I go?
  请问我该往哪边走?
Would you put this bag up there?
  你能帮我把行李放上去吗?
Is it OK to leave my baggage?
  我可以把行李放在这里吗?
what did she say in the announcement?
  她在广播什么呢?
Excuse me,but I think you're sitting in my seat.
  对不起,我想你坐在我座位上了。
This seat is non-smoking,isn't it?
  这座位是不是禁烟座位呢?
Can I change seats for a while?
  我可以暂时换个位子吗?
Would you mind trading seats with me?
  我可不可以和您换座位呢?
When are we taking-off?
  何时起飞?
When are we arriving in San Francisco?
  何时到达旧金山呢?
Are we arriving on time?
  是不是准时到达?
What's the local time?
  当地时间是几点呢?
Excuse me,but I feel sick.
  对不起,我觉得不舒服.
Do you have any medicine?
  有药吗?
I feel cold.
  我觉得冷.
I need some sleep.
  我想睡觉.
Can I have a blanket?
  请给我一条毛毯好吗?
What kind of soft drinks do you have?
  有什么饮料呢?
Have you finished?
  您用完了吗?
Oh,thank you.l enjoyed it.
  是的,谢谢!
No,not yet.
  不,还没有吃完.
Could you clear the table?
  请清理一下餐桌,好吗?

 

对话1 Dialogue 1
C--Clerk    L--Li Ming

G:Good morning,Madam.
  早上好,夫人。
L:Good morning.ls this the right counter to check in for the flight to New York?
  早上好!这是到纽约去的航班登机处吗?
C:Yes,it is.May I have your ticket and passport,please?
  正是.请拿出您的机票和护照好吗?
L:Here they are.
  好的。
C:Yes,it is.May l have your ticket
  and passport,please?
  正是.请拿出您的机票和护照好吗?
L:Here they are.
  好的.
C:Do you have any seat preferences?
  您对座位有什么偏好吗?
L:Well,could I have a seat by the window in the non-smoking area?
  嗯,我能不能在无烟舱要一个靠窗口的座位?
window seat或seat by the window是靠近窗口的座位,aisle seat是靠近走道的位.
C:There is one availble.Here is your ticket,passport and boarding pass.
  还有一个.这是您的机票,山护照和登机牌.
L:Thanks a lot.
  谢谢.
C:have a pleasant flight.
  祝您飞行愉快.

对话2 Dialogue 2
F--Foreigner L--Li Ming

L:Excuse me.Would you mind if we switched seats?
  抱歉,可以和你换座位吗?
F:Of course not.
  当然可以.
这里问的是你介不介意换个座位.所以这儿的"not"是不介意的意思,而不是不原意换.
L:Thank you.That's very nice of you.
  谢谢.你真好.
F:You bet.The aisle seat is fine with me.
  不客气,走道旁的座位,对我也好.
"You bet,是美国式的回答,也可以用"You are welcome.或Not at all.

对话3 Dialoue 3
S--Stewardess L--Li Ming
L:Stewardess!
  空姐!
S:Yes?
  您有什么事?
L:I'm feeling a bit cool.May I have one more blanket?
  我觉得有点冷.能不能再给我一条毛毯?
S:Wait a minute,please.I'll go and find one for you.
  请稍等.我去给您找一条来.
L:Ok.
  好的.
[A few minutes later][几分钟之后]
S:I've got you a new one.I'm sure you'll feel better with it.
  我给您拿来一床新的.有了它.您一定会感觉好些.
L:Thank you very much.
  十分感谢.

posted @ 2007-08-13 14:38  许晓光  阅读(360)  评论(0编辑  收藏  举报