love affair
love affair就是恋爱,或热爱。巴格达一条充满了书店和文具店的著名街道现在空无一人。报导说:"The street was known for love affair with books," 那条街以前是以热爱书籍而闻名。
这说明love affair不一定是指恋爱。你可以说,
他热爱唱卡拉OK -- his love affair with karaoke;
她热衷于种花养草 -- her love affair with gardening。
至于恋爱嘛,we all like happy endings -- 我们都喜欢结局美好。可是你千万不要把love这个词省略,因为你要是说he had an affair, 那就是说他瞒着妻子在外面有外遇。
snag
snag的原意是暗礁。一艘船碰到暗礁就搁浅了。所以, snag也就是障碍;什么东西卡住了,动不了了。
一个新电影在华盛顿首次演出,来了许多电影明星。报纸报导说:"Then there was the traffic snag for the premiere," 电影首次演出造成交通堵塞。
共和党想通过国会正式任命John Bolton为驻联合国大使,但是受到阻挠 -- Republican efforts to confirm Bolton as ambassador to the United Nations hit a snag。
一个年轻人看见一辆他梦寐以求的跑车,但是,His plan to buy that dream car hit a snag,因为银行不给他贷款。
I run into a snag while shopping last night,昨晚我买东西没买成,因为忘了钱包。
浙公网安备 33010602011771号