诸位,原因吗,呵呵,读翻译过的书毕竟是在吃别人嚼剩的馍,是吧。其实,科技图书毕竟是在讲技术,作者要做的是把技术交代清楚,他不是在写小说。英文小说我大学时读过《飘》(Gone with the wind),确实很难。我大学时还读过Science 和Omni,怎么样,很前沿吧,但是我不觉得难。英语的语法就那么多,读多了,自然就熟了。读原版的好处是可以接触到最新的书籍,要等到读译作,至少要半年吧。还有,国内译者良莠不齐,曲解原著者意思的地方应该很多吧。对读原版书感兴趣的朋友,你可以选择自己研究领域内的原版图书,认真阅读,坚持下去,你肯定会有收获的。
浙公网安备 33010602011771号