摘要: 中英互译软件测试计划 1.引言 1.1 编写目的 测试软件的中英互译能力,通过给出中文单独的字,句,英文的单独单词,句子以及中英混合,查看翻译结果来确定软件的实用性和准确度。 1.2 项目背景 当今时代英文和中文是两大用途最广泛的语言,而中银给翻译软件就在这时候出现,使双方在学习语言上更加便利,快捷 阅读全文
posted @ 2018-06-21 17:15 weixiaoKaa 阅读(178) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 中英互译软件工程设计 1.1 目的 该文档的目的是描述中英互译软件工程系统的概要设计,主要内容包括系统功能简介、系统结构设计、系统接口设计、模块设计和界面设计等。 本文档预期的读者包括设计人员、开发人员、项目管理人员、测试人员。 1.2 范围 1.2.1 系统目标 开发一个支持学生使用的中英互译软件 阅读全文
posted @ 2018-06-21 17:13 weixiaoKaa 阅读(274) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 会议主题:软工小组第三次会议 会议时间:2018年5月7日下午 会议地点:桃园一楼 参会人员:林泽超,胡立辉,周志轩,段舰航 会议内容: 1.小组制作的中英互译软件框架已基本成型,代码编进度交流。 2.UML图的分工制作完成 3.提醒小组成员合理安排时间,跟上进度,以及安排好期中考试 的复习。 阅读全文
posted @ 2018-06-21 17:02 weixiaoKaa 阅读(98) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 中英互译软件工程初步设计 1.1 目的 该文档的目的是描述中英互译软件工程系统的概要设计,主要内容包括系统功能简介、系统结构设计、系统接口设计、模块设计和界面设计等。 本文档预期的读者包括设计人员、开发人员、项目管理人员、测试人员。 1.2 范围 1.2.1 系统目标 开发一个支持学生使用的中英互译 阅读全文
posted @ 2018-06-21 15:56 weixiaoKaa 阅读(222) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 软工小队第二次会议 4- 23 时间:4月23日下午12节课 地点:荟8 会议全员到齐 主要议题: 确定小组名称 初步决定分工 收集制作材料 此次讨论的内容主要为项目的制作过程与分工情况。 林泽超:数据流图的设计和整体把握。 胡立辉: 文档的编写和UML部分图的设计。 段舰航:文档的编写和UML部分 阅读全文
posted @ 2018-06-21 15:16 weixiaoKaa 阅读(123) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 班级:计科 1601 时间:2018年4月10日 下午 小组成员: 林泽超,胡立辉,段舰航,周志轩 地点:桃园维克多 本次会议主要讨论小组的项目以及需要的准备工作。 开始比较希望制作一款小游戏,也有人提议做一个订餐APP。 最后经过讨论,组内同意共同制作中英翻译软件。 阅读全文
posted @ 2018-06-21 11:14 weixiaoKaa 阅读(86) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 经过讨论我们决定结合所学习的java网络编程编程通过调用谷歌翻译接口实现翻译的软件! 基本需求: 1.输入文本,并且返回翻译结果 阅读全文
posted @ 2018-06-11 15:41 weixiaoKaa 阅读(128) 评论(0) 推荐(0) 编辑