博客园美化代码-基于博客园 guangzan 代码自用备份
基于博客园 guangzan 代码自用备份,感谢!
<script src="https://blog-static.cnblogs.com/files/guangzan/loader.min.js"></script>
<script>
const opts = {
// 基本配置
theme: {
name: 'geek',
color: '#FFB3CC',
avatar: 'https://pic.cnblogs.com/avatar/3101235/20230216100052.png',
headerBackground: 'https://cdn.pixabay.com/photo/2023/11/26/08/27/leaves-8413064_1280.jpg', //头像链接
},
//深色模式
darkMode: {
enable: true,
autoDark: false,
autoLight: false
},
// github图标
github: {
enable: true,
url: 'https://github.com/Yunmoyan',
},
// 文章目录
catalog: {
enable: true,
},
// 点击特效
click: {
enable: true,
},
// 个性签名
signature: {
enable: true,
contents: [
"择高处翼,居中间坐,<b style='color:#ff6b81'>向宽处行</b>",
],
},
// 背景图片或颜色
bodyBackground: {
enable: true,
value: 'https://images.unsplash.com/photo-1636207543865-acf3ad382295?q=80&w=1000&auto=format&fit=crop&ixlib=rb-4.0.3&ixid=M3wxMjA3fDB8MHxwaG90by1yZWxhdGVkfDF8fHxlbnwwfHx8fHw%3D',
opacity: 0.9,
repeat: false,
},
//音乐播放器
musicPlayer: {
enable: true,
autoplay: false,
lrc: {
enable: true, // 启用歌词
type: 1, // 歌词类型 1 -> 字符串 3 -> url
color: '#10ac84', // 颜色
},
audio: [
{
name: '未闻花名(钢琴曲纯音乐)',
artist: 'nengcd',
url:
'http://music.163.com/song/media/outer/url?id=1959009137.mp3',
cover:
'https://p1.music.126.net/oXqiBHf-dyKCOH8FQMaugQ==/109951162932661016.jpg?param=130y130',
lrc:
"[00:00.000] 作词 : OkkotsuYuta[00:01.000] 作曲 : OkkotsuYuta[00:02.000] 编曲 : OkkotsuYuta[00:04.050]I'm at a payphone trying to call home[00:05.040]我在电话亭里尝试给你打电话[00:05.940]All of my change I spent on you[00:09.780]为了打给你,我花光了所有的零钱。[00:11.100]Where have the times gone[00:13.350]我们好久都没见面了。[00:13.980]Babyit's all wrong, where are the plans we made for two?[00:19.410]宝贝一切都错了,我们的二人世界的计划哪去了?[00:22.320]Yeah, I, I knowit's hard to remember[00:26.040]是的我知道很难去记住[00:26.730]The people we used to be[00:28.440]曾经的我们是什么样的。[00:29.430]It's even harder to picture[00:31.650]但更难的是去想象[00:32.190]Thatyou're not here next to me[00:33.900]你会不在我身边。[00:34.830]You sayit's too late to make it[00:36.720]你说已经太晚无法挽回[00:37.560]But is it too late to try?[00:39.330]但是,这太晚了吗?[00:40.350]And in our time that you wasted[00:42.390]你浪费了,我们在一起的时间。[00:43.680]All of our bridges burned down[00:45.900]我们的一切都已崩塌[00:46.530]I've wasted my nights[00:48.690]我浪费了那些夜晚[00:49.320]You turned out the lights[00:50.250]你熄灭了灯火[00:51.390]NowI'm paralyzed[00:55.080]我已全身麻痹,动弹不得。[00:55.710]Still stuck in that time when we called it love[01:01.620]我还停留在,我们称于爱的时光。[01:03.390]But even the sun sets in paradise[01:06.180]即使天堂的太阳都已经落下[01:09.660]I'm at a payphone trying to call home[01:10.980]我仍在电话亭里尝试给你打电话[01:11.940]All of my change I spent on you[01:13.140]为了打给你,我花光了所有的零钱。[01:16.590]Where have the times gone[01:18.360]我们好久都没见面了。[01:19.260]Babyit's all wrong, where are the plans we made for two?[01:21.660]宝贝儿一切都已经不对,我们的二人世界的计划哪去了?[01:27.300]If happy ever after did exist[01:30.330]如果快乐的生活的确存在过。[01:33.090]I would still be holding you like this[01:35.220]我还会这样拥抱你[01:39.840]All those fairytales are full of shit[01:44.550]所有的童话都是骗人的[01:45.390]One more**** ing love songi'll be sick[01:46.950]再听到那该死的情歌我可能会吐[01:51.300]You turned your back on tomorrow[01:53.490]你已经不想再回头[01:54.030]Cause you forgot yesterday[01:55.770]因为你已忘记了过去[01:56.730]I gave you my love to borrow[01:58.470]我给你我全部的爱[01:59.430]But you just gave it away[02:01.650]但是你依然弃之不顾[02:02.190]Youcan't expect me to be fine[02:04.230]你不在乎我的死活[02:04.890]Idon't expect you to care[02:06.630]我也不期望你的关怀[02:07.620]I knowI've said it before[02:09.420]我知道这是旧事重提[02:10.830]But all of our bridges burned down[02:12.180]但属于我们的一切都已经崩裂[02:13.890]I've wasted my nights[02:16.140]我荒废了我的夜晚[02:16.890]You turned out the lights[02:17.520]你熄灭了灯火[02:18.630]NowI'm paralyzed[02:21.360]我全身麻痹动弹不得[02:21.930]Still stuck in that time when we called it love[02:25.920]我还停留在,我们称于爱的时光。[02:28.050]But even the sun sets in paradise[02:35.550]即使天堂的太阳都已经落下[02:36.930]I'm at a payphone trying to call home[02:37.740]我电话亭里尝试给你打电话[02:39.060]All of my change I spent on you[02:41.160]为了打给你,我花光了所有的零钱。[02:44.550]Where have the times gone[02:46.050]我们好久都没见面了。[02:46.680]Babyit's all wrong, where are the plans we made for two?[02:52.380]宝贝儿一切都错了,我们的二人世界的计划哪去了?[02:57.240]If happy ever after did exist[02:58.530]如果快乐的生活的确存在过。[03:00.360]I would still be holding you like this[03:03.030]我还会这样拥抱你[03:05.970]All those fairytales are full of bullshit[03:07.050]所有的童话都是骗人的[03:07.710]One more**** ing love songi'll be sick[03:08.760]再听到那该死的情歌我可能会吐[03:11.700]NowI'm at a payphone...[03:12.360]我电话亭里尝试给你打电话......[03:13.230]Wiz Khalifa[03:14.340]WOW[03:14.400]Man**** that bullshit[03:18.450]我去[03:20.730]I'll be out spending all this money while you sitting round[03:23.070]我会在外头拼命花钱,而你却坐在那里琢磨[03:24.270]Wondering why itwasn't you who came up from nothing[03:25.350]为什么白手起家的那个人不是你。[03:26.220]Made it from the bottom[03:26.850]从空白里再次奋斗[03:27.390]Now when you see meI'm stunning[03:28.380]当你会发现如今的我气派不凡[03:29.340]And all of my cars start with the push of a button[03:30.930]看看这些罕见的名车,都只需按键就可启动。[03:32.070]Telling me the chances since I blew up or whatever you call it[03:33.390]我发生奇迹之后他们都说我变了,懒得听他们叽叽歪歪。[03:34.860]Switched the number to my phone[03:35.550]换掉我的号码[03:36.000]So you never could call it[03:37.110]那样你就无法再拨打它[03:37.740]Don't need my name on my show[03:38.610]我的名字,不提我大名你也知道[03:39.450]You can tell itI'mballin'[03:40.260]我就是这么牛 X[03:40.770]Swish, what a shame could have got picked[03:42.540]啧你错过了那些真是耻辱。[03:43.260]Had a really good game but you missed your last shot[03:45.120]你完美的玩了整个游戏却玩废了最后一击[03:46.290]So you talk about who you see at the top[03:47.130]所以你不停的说着你曾经的光荣。[03:48.030]Or what youcould've saw[03:48.660]或者,你本来可以得到些什么。[03:49.410]But sad to sayit's over for[03:50.370]但必须说的是那都结束了。[03:51.090]Phantom pulled up valet open doors[03:53.340]劳斯莱斯幻影停了下来侍者打开车门[03:54.420]Wiz like go away, got what you was looking for[03:55.800]都离开吧你得到了一直想要的[03:56.670]Nowit's me who they want[03:57.180]现在他们需要的是我了[03:57.840]So you can go and take that little piece of shit with you[04:00.510]所以你可以滚了带着你的蠢玩意儿。[04:04.230]I'm at a payphone trying to call home[04:05.640]我电话亭里尝试给你打电话。[04:06.480]All of my change I spent on you[04:08.910]为了打给你,我花光了所有的零钱。[04:12.690]Where have the times gone[04:13.560]我们好久都没见面了。[04:14.250]Babyit's all wrong, where are the plans we made for two?[04:18.750]宝贝儿一切都错了,我们的二人世界的计划哪去了?[04:23.580]If happy ever after did exist[04:25.860]如果快乐的生活的确存在过。[04:27.630]I would still be holding you like this[04:30.180]我还会这样拥抱你[04:33.450]All these fairytales are full of bullshit[04:37.650]所有的童话都是骗人的[04:38.370]One more**** ing love songi'll be sick[04:42.030]再听到那该死的情歌我可能会吐[04:43.590]NowI'm at a Payphone[04:46.140]我电话亭里尝试给你打电话......",
},
],
},
//动漫模型
live2d: {
enable: true,
page: 'all',
agent: 'pc',
model: '小埋',
width: 80,
height: 130,
position: 'left',
gap: '20px',
},
// 评论输入框表情
emoji: {
enable: true,
buttonIcon: "🥳",
emojiList: [
{
value: 'https://images.cnblogs.com/cnblogs_com/gshang/1626876/o_2001050555139.png',
label: '',
},
{
value: '🤣',
label: '笑哭',
},
{
value: '😃',
label: '大笑',
},
{
value: '😅',
label: '苦笑',
},
{
value: '😆',
label: '斜眼笑',
},
{
value: '😏',
label: '得意',
},
{
value: '😊',
label: '微笑',
},
{
value: '😎',
label: '酷!',
},
{
value: '😍',
label: '花痴',
},
{
value: '🙂',
label: '呵呵',
},
{
value: '🤩',
label: '好崇拜哦',
},
{
value: '🤔',
label: '思考',
},
{
value: '🙄',
label: '白眼',
},
{
value: '😜',
label: '略略略',
},
{
value: '😲',
label: '呆住',
},
{
value: '😭',
label: '大哭',
},
{
value: '🤯',
label: '头炸了',
},
{
value: '😰',
label: '冷汗',
},
{
value: '😱',
label: '吓死了',
},
{
value: '🤪',
label: '略略略',
},
{
value: '😵',
label: '晕',
},
{
value: '😡',
label: '愤怒',
},
{
value: '🥳',
label: '祝贺',
},
{
value: '🤡',
label: '小丑竟是我',
},
{
value: '🤫',
label: '嘘~',
},
{
value: '🐒',
label: '猴',
},
{
value: '🤭',
label: '笑笑不说话',
},
{
value: '🐂',
label: '牛',
},
{
value: '🍺',
label: '啤酒',
},
{
value: '(=・ω・=)',
label: '',
},
{
value: '(`・ω・´)',
label: '',
},
{
value: '(°∀°)ノ',
label: '',
},
{
value: '←_←',
label: '',
},
{
value: '→_→',
label: '',
},
{
value: 'Σ(゚д゚;)',
label: '',
},
{
value: '(。・ω・。)',
label: '',
},
{
value: '(-_-#)',
label: '',
},
]
},
// 自定义链接链接
links: [
{
name: '自定义链接',
link: '',
},
],
}
$.awesCnb(opts)
</script>

浙公网安备 33010602011771号