FI トランザクション
日语中高级最常用表达句型100句(含例句及翻译)
表达意见/观点类
-
〜と思われる・〜と考えられる - 被认为...、被考虑为...
- 例句:この問題は簡単に解決できると思われる。
- 翻译:这个问题被认为可以简单地解决。
-
〜といえる・〜とは言い難い - 可以说是...、很难说是...
- 例句:彼は日本語のエキスパートといえる。
- 翻译:可以说他是日语专家。
- 例句:現段階では成功したとは言い難い。
- 翻译:在现阶段很难说是成功了。
-
〜としか思えない - 只能这样想
- 例句:これは単なる偶然としか思えない。
- 翻译:这只能被认为是单纯的巧合。
-
〜という見方もできる - 也可以有这样的看法
- 例句:この現象は別の角度から見れば、進歩という見方もできる。
- 翻译:从另一个角度看,这种现象也可以被视为进步。
-
〜というわけではない - 并不是说...
- 例句:忙しいからといって、健康を無視するというわけではない。
- 翻译:并不是说因为忙碌就可以忽视健康。
-
〜わけがない - 不可能...
- 例句:彼がそんなことをするわけがない。
- 翻译:他不可能做那种事。
-
〜わけにはいかない - 不能...、不得不...
- 例句:今日は重要な会議があるので、休むわけにはいかない。
- 翻译:今天有重要会议,所以不能请假。
-
〜まい - 不会...、不要...
- 例句:この失敗を繰り返すまい。
- 翻译:不要重复这个错误。
-
〜にほかならない - 无非是...、正是...
- 例句:これは努力の結果にほかならない。
- 翻译:这无非是努力的结果。
-
〜にすぎない - 只不过是...
- 例句:それは単なる噂にすぎない。
- 翻译:那只不过是谣言而已。
推测/判断类
-
〜に違いない - 一定是...
- 例句:あの人は医者に違いない。
- 翻译:那个人一定是医生。
-
〜はずだ・〜はずがない - 应该...、不应该...
- 例句:彼はもう到着しているはずだ。
- 翻译:他应该已经到达了。
- 例句:彼女がそんなことを言うはずがない。
- 翻译:她不可能说那种话。
-
〜かねない - 可能会...、恐怕会...
- 例句:そのような行為は事故を引き起こしかねない。
- 翻译:那种行为可能会引发事故。
-
〜恐れがある - 有...的危险
- 例句:台風の影響で洪水が発生する恐れがある。
- 翻译:有因台风影响而发生洪水的危险。
-
〜とみられる - 被视为...
- 例句:犯人は外国人とみられる。
- 翻译:犯人被视为是外国人。
-
〜ざるを得ない - 不得不...
- 例句:状況を考えると、計画を中止せざるを得ない。
- 翻译:考虑到情况,不得不取消计划。
-
〜つつある - 正在...中
- 例句:状況は徐々に改善しつつある。
- 翻译:情况正在逐渐改善中。
-
〜ものと思われる - 被认为是...
- 例句:彼の発言は誤解によるものと思われる。
- 翻译:他的发言被认为是由于误解。
-
〜可能性が高い・〜可能性がある - 很有可能...、有可能...
- 例句:明日は雨が降る可能性が高い。
- 翻译:明天很有可能下雨。
- 例句:列車が遅れる可能性がある。
- 翻译:火车有可能晚点。
-
〜傾向がある・〜傾向にある - 有...的倾向
- 例句:最近の若者は海外旅行を好む傾向がある。
- 翻译:最近的年轻人有喜欢海外旅行的倾向。
- 例句:地方の人口は減少傾向にある。
- 翻译:地方人口呈现减少的倾向。
表达目的/原因类
-
〜ために - 为了...、因为...
- 例句:健康を維持するために毎日運動している。
- 翻译:为了保持健康每天都在运动。
- 例句:雨が降ったために試合が中止になった。
- 翻译:因为下雨比赛被取消了。
-
〜によって・〜により - 通过...、由于...
- 例句:この問題は新技術によって解決された。
- 翻译:这个问题通过新技术被解决了。
- 例句:台風により多くの家屋が損壊した。
- 翻译:由于台风,许多房屋遭到损坏。
-
〜につき - 因为...、由于...
- 例句:都合により欠席いたします。
- 翻译:因故缺席。
- 例句:一人につき一枚のチケットが必要です。
- 翻译:每人需要一张票。
-
〜をもとに - 以...为基础
- 例句:調査結果をもとに報告書を作成した。
- 翻译:以调查结果为基础制作了报告书。
-
〜を通じて・〜を通して - 通过...
- 例句:教育を通じて社会に貢献したい。
- 翻译:想通过教育对社会做贡献。
- 例句:この小説を通して当時の社会がわかる。
- 翻译:通过这部小说可以了解当时的社会。
-
〜にとって - 对...来说
- 例句:若者にとってSNSは生活の一部となっている。
- 翻译:对年轻人来说,社交网络已成为生活的一部分。
-
〜からいうと・〜からすると - 从...来看
- 例句:健康面からいうと、もっと運動したほうがいい。
- 翻译:从健康方面来看,最好多运动。
- 例句:常識からすると、この行動は理解できない。
- 翻译:从常识来看,这个行为是无法理解的。
-
〜をきっかけに - 以...为契机
- 例句:留学をきっかけに外国語を勉強し始めた。
- 翻译:以留学为契机开始学习外语。
-
〜をめぐって - 围绕...
- 例句:環境問題をめぐって議論が続いている。
- 翻译:围绕环境问题的讨论仍在继续。
-
〜に基づいて - 基于...
- 例句:法律に基づいて行動する。
- 翻译:基于法律行动。
条件/转折类
-
〜にもかかわらず - 尽管...
- 例句:雨が降っているにもかかわらず、彼は出かけた。
- 翻译:尽管下着雨,他还是出门了。
-
〜としても - 即使...
- 例句:失敗したとしても、諦めないでください。
- 翻译:即使失败了,也请不要放弃。
-
〜一方(で) - 一方面...
- 例句:技術は進歩している一方で、新たな問題も生じている。
- 翻译:一方面技术在进步,另一方面也产生了新的问题。
-
〜反面 - 另一方面...
- 例句:便利である反面、依存性が高まるという問題もある。
- 翻译:另一方面,虽然方便,但也存在依赖性增强的问题。
-
〜ものの - 虽然...但是...
- 例句:努力したものの、結果は思わしくなかった。
- 翻译:虽然努力了,但结果不尽如人意。
-
〜限り - 只要...
- 例句:私が知っている限り、彼は真面目な人です。
- 翻译:据我所知,他是个认真的人。
- 例句:時間がある限り、手伝います。
- 翻译:只要有时间,我会帮忙。
-
〜ならともかく - 如果是...倒也罢了
- 例句:大人ならともかく、子供にそれを求めるのは無理だ。
- 翻译:如果是大人倒也罢了,要求孩子那样做是不可能的。
-
〜にせよ・〜にしても - 无论是...
- 例句:どんな理由にせよ、遅刻は許されない。
- 翻译:无论什么理由,迟到都是不被允许的。
- 例句:値段が高いにしても、品質は保証されている。
- 翻译:即使价格高,但品质是有保证的。
-
〜ところで - 即使...也...
- 例句:今さら謝ったところで、状況は変わらない。
- 翻译:即使现在道歉,情况也不会改变。
-
〜につれて - 随着...
- 例句:年を取るにつれて、体力が衰えてくる。
- 翻译:随着年龄增长,体力会逐渐衰退。
程度/比较类
-
〜ほど〜ない - 没有...那么...
- 例句:彼ほど頭のいい人はいない。
- 翻译:没有像他那么聪明的人。
-
〜さえ〜ば - 只要...就...
- 例句:時間さえあれば、もっと勉強したい。
- 翻译:只要有时间,就想多学习。
-
〜までもない - 没必要...
- 例句:そんなことは言うまでもない。
- 翻译:那种事不用说也知道。
-
〜といった - 诸如...之类的
- 例句:サッカー、野球といったスポーツが人気です。
- 翻译:足球、棒球之类的运动很受欢迎。
-
〜に応じて - 根据...
- 例句:能力に応じて仕事を割り当てる。
- 翻译:根据能力分配工作。
-
〜に関して・〜に関する - 关于...
- 例句:環境問題に関して議論する。
- 翻译:关于环境问题进行讨论。
- 例句:教育に関する本を読んでいる。
- 翻译:正在读关于教育的书。
-
〜と同様に - 与...一样
- 例句:前回と同様に、今回も成功した。
- 翻译:与上次一样,这次也成功了。
-
〜どころか - 别说...甚至...
- 例句:休むどころか、さらに仕事が増えた。
- 翻译:别说休息,工作反而更多了。
-
〜をはじめ - 以...为首
- 例句:日本をはじめ多くのアジア諸国で人気がある。
- 翻译:在以日本为首的许多亚洲国家中很受欢迎。
-
〜に至るまで - 直到...为止
- 例句:子供から大人に至るまで、多くの人に愛されている。
- 翻译:从孩子到大人,被许多人喜爱。
补充/例举类
-
〜はもちろん - 自不必说...
- 例句:彼は英語はもちろん、フランス語も話せる。
- 翻译:他不用说英语,法语也会说。
-
〜だけでなく - 不仅...而且...
- 例句:彼女は美しいだけでなく、頭もいい。
- 翻译:她不仅漂亮,而且聪明。
-
〜ばかりでなく - 不仅...而且...
- 例句:この映画は面白いばかりでなく、教育的な意味もある。
- 翻译:这部电影不仅有趣,而且有教育意义。
-
〜をはじめとする - 以...为首的
- 例句:トヨタをはじめとする自動車メーカーが技術開発に力を入れている。
- 翻译:以丰田为首的汽车制造商正在致力于技术开发。
-
〜など - ...等
- 例句:りんご、バナナなどの果物が好きです。
- 翻译:我喜欢苹果、香蕉等水果。
-
〜とともに - 与...一起
- 例句:春の訪れとともに、花が咲き始める。
- 翻译:随着春天的到来,花朵开始绽放。
-
〜にかかわらず - 无论...
- 例句:年齢にかかわらず、誰でも参加できる。
- 翻译:无论年龄,任何人都可以参加。
-
〜いかんによらず - 不管...如何
- 例句:結果いかんによらず、全力を尽くすべきだ。
- 翻译:不管结果如何,都应该全力以赴。
-
〜をおいて - 除...之外
- 例句:彼をおいて、この仕事ができる人はいない。
- 翻译:除了他之外,没有人能做这项工作。
-
〜ならびに - 以及...
- 例句:会長ならびに役員の皆様にお礼申し上げます。
- 翻译:向会长以及各位董事表示感谢。
状态变化类
-
〜つつある - 正在...中
- 例句:世界は変化しつつある。
- 翻译:世界正在变化中。
-
〜ようになる - 变得...
- 例句:最近、早起きするようになった。
- 翻译:最近变得早起了。
-
〜ことになる - 结果变成...
- 例句:来月、東京に転勤することになった。
- 翻译:结果下个月要调职到东京了。
-
〜こととなる(公式表达) - 最终成为...
- 例句:会議は来週に延期されることとなりました。
- 翻译:会议最终被延期到下周。
-
〜に至る - 到达...的地步
- 例句:長い議論の末、合意に至った。
- 翻译:经过长时间的讨论,最终达成了一致。
-
〜次第だ - 一...就...
- 例句:準備が整い次第、出発します。
- 翻译:准备好就出发。
-
〜ば〜ほど - 越...越...
- 例句:考えれば考えるほど難しい問題だ。
- 翻译:越想越是个困难的问题。
-
〜につれて・〜に従って - 随着...
- 例句:経験を積むにつれて、自信がついてきた。
- 翻译:随着经验的积累,变得有自信了。
- 例句:指示に従って行動してください。
- 翻译:请按照指示行动。
-
〜を契機に - 以...为契机
- 例句:この事件を契機に法律が改正された。
- 翻译:以这起事件为契机,法律被修改了。
-
〜を境に - 以...为界限
- 例句:この事故を境に彼の性格が変わった。
- 翻译:以这次事故为界限,他的性格改变了。
表达被动/使役类
-
〜される - 被...
- 例句:この建物は去年建てられた。
- 翻译:这栋建筑是去年建造的。
-
〜させられる - 被迫...
- 例句:長時間待たせられた。
- 翻译:被迫等待了很长时间。
-
〜ことができる - 能够...
- 例句:日本語で会話することができる。
- 翻译:能够用日语对话。
-
〜余地がある - 有...的余地
- 例句:この計画にはまだ改善の余地がある。
- 翻译:这个计划还有改进的余地。
-
〜べきだ - 应该...
- 例句:この問題は真剣に考えるべきだ。
- 翻译:应该认真考虑这个问题。
-
〜なければならない - 必须...
- 例句:明日までにレポートを提出しなければならない。
- 翻译:必须在明天之前提交报告。
-
〜ないわけにはいかない - 不得不...
- 例句:親の期待に応えないわけにはいかない。
- 翻译:不得不回应父母的期望。
-
〜てもらう・〜ていただく - 请求别人做...
- 例句:友達に手伝ってもらった。
- 翻译:请朋友帮忙了。
- 例句:先生に添削していただいた。
- 翻译:请老师批改了。
-
〜てほしい・〜てもらいたい - 希望别人做...
- 例句:早く来てほしい。
- 翻译:希望早点来。
- 例句:意見を聞かせてもらいたい。
- 翻译:希望能听听你的意见。
-
〜ようにする - 设法做到...
- 例句:毎日運動するようにしている。
- 翻译:我设法每天都运动。
书面表达/正式表达类
-
〜ものである - 是...
- 例句:教育は国の基礎となるものである。
- 翻译:教育是国家的基础。
-
〜ことである - 是...
- 例句:重要なことは継続することである。
- 翻译:重要的是持续。
-
〜のである - 是...
- 例句:彼が成功したのは努力したからのである。
- 翻译:他成功是因为努力。
-
〜というものだ - 就是...
- 例句:人生というものは予測できないものだ。
- 翻译:人生就是无法预测的东西。
-
〜こととなる - 结果是...
- 例句:会議は延期されることとなった。
- 翻译:会议结果被延期了。
-
〜ところである - 正在...
- 例句:現在検討しているところである。
- 翻译:目前正在讨论中。
-
〜ものとする - 视为...
- 例句:この規則は来月から適用されるものとする。
- 翻译:此规则视为从下个月开始适用。
-
〜ことにする - 决定...
- 例句:今日は早く寝ることにした。
- 翻译:今天决定早点睡。
-
〜致します - (谦逊语)做...
- 例句:明日ご連絡させていただきます。
- 翻译:明天会与您联系。
-
〜の所存です - 打算...
- 例句:全力で取り組む所存です。
- 翻译:打算全力以赴。
其他实用表达
-
〜かのようだ - 好像...一样
- 例句:何も知らないかのように振る舞った。
- 翻译:装作好像什么都不知道一样。
-
〜といっても過言ではない - 可以说是...
- 例句:彼は天才といっても過言ではない。
- 翻译:可以说他是天才。
-
〜としか言いようがない - 只能说是...
- 例句:これは奇跡としか言いようがない。
- 翻译:这只能说是奇迹。
-
〜ざるをえない - 不得不...
- 例句:事実を認めざるをえない。
- 翻译:不得不承认事实。
-
〜に他ならない - 正是...
- 例句:これこそ真実に他ならない。
- 翻译:这正是真相。
-
〜極まりない - 极其...
- 例句:彼の行為は愚かさ極まりない。
- 翻译:他的行为极其愚蠢。
-
〜ことこの上ない - 无比...
- 例句:彼女に会えて嬉しいことこの上ない。
- 翻译:能见到她无比高兴。
-
〜からして - 从...就可以看出
- 例句:服装からして、彼は外国人だとわかる。
- 翻译:从服装就可以看出他是外国人。
-
〜に鑑みて - 鉴于...
- 例句:状況に鑑みて、計画を変更する。
- 翻译:鉴于情况,更改计划。
-
〜をもって - 以...、用...
- 例句:この文書をもって正式に通知します。
- 翻译:以此文件正式通知。
- 例句:誠意をもって対応する。
- 翻译:用诚意对应。

浙公网安备 33010602011771号