Loading

FI トランザクション

日语中高级最常用表达句型100句(含例句及翻译)

表达意见/观点类

  1. 〜と思われる・〜と考えられる - 被认为...、被考虑为...

    • 例句:この問題は簡単に解決できると思われる。
    • 翻译:这个问题被认为可以简单地解决。
  2. 〜といえる・〜とは言い難い - 可以说是...、很难说是...

    • 例句:彼は日本語のエキスパートといえる。
    • 翻译:可以说他是日语专家。
    • 例句:現段階では成功したとは言い難い。
    • 翻译:在现阶段很难说是成功了。
  3. 〜としか思えない - 只能这样想

    • 例句:これは単なる偶然としか思えない。
    • 翻译:这只能被认为是单纯的巧合。
  4. 〜という見方もできる - 也可以有这样的看法

    • 例句:この現象は別の角度から見れば、進歩という見方もできる。
    • 翻译:从另一个角度看,这种现象也可以被视为进步。
  5. 〜というわけではない - 并不是说...

    • 例句:忙しいからといって、健康を無視するというわけではない。
    • 翻译:并不是说因为忙碌就可以忽视健康。
  6. 〜わけがない - 不可能...

    • 例句:彼がそんなことをするわけがない。
    • 翻译:他不可能做那种事。
  7. 〜わけにはいかない - 不能...、不得不...

    • 例句:今日は重要な会議があるので、休むわけにはいかない。
    • 翻译:今天有重要会议,所以不能请假。
  8. 〜まい - 不会...、不要...

    • 例句:この失敗を繰り返すまい。
    • 翻译:不要重复这个错误。
  9. 〜にほかならない - 无非是...、正是...

    • 例句:これは努力の結果にほかならない。
    • 翻译:这无非是努力的结果。
  10. 〜にすぎない - 只不过是...

    • 例句:それは単なる噂にすぎない。
    • 翻译:那只不过是谣言而已。

推测/判断类

  1. 〜に違いない - 一定是...

    • 例句:あの人は医者に違いない。
    • 翻译:那个人一定是医生。
  2. 〜はずだ・〜はずがない - 应该...、不应该...

    • 例句:彼はもう到着しているはずだ。
    • 翻译:他应该已经到达了。
    • 例句:彼女がそんなことを言うはずがない。
    • 翻译:她不可能说那种话。
  3. 〜かねない - 可能会...、恐怕会...

    • 例句:そのような行為は事故を引き起こしかねない。
    • 翻译:那种行为可能会引发事故。
  4. 〜恐れがある - 有...的危险

    • 例句:台風の影響で洪水が発生する恐れがある。
    • 翻译:有因台风影响而发生洪水的危险。
  5. 〜とみられる - 被视为...

    • 例句:犯人は外国人とみられる。
    • 翻译:犯人被视为是外国人。
  6. 〜ざるを得ない - 不得不...

    • 例句:状況を考えると、計画を中止せざるを得ない。
    • 翻译:考虑到情况,不得不取消计划。
  7. 〜つつある - 正在...中

    • 例句:状況は徐々に改善しつつある。
    • 翻译:情况正在逐渐改善中。
  8. 〜ものと思われる - 被认为是...

    • 例句:彼の発言は誤解によるものと思われる。
    • 翻译:他的发言被认为是由于误解。
  9. 〜可能性が高い・〜可能性がある - 很有可能...、有可能...

    • 例句:明日は雨が降る可能性が高い。
    • 翻译:明天很有可能下雨。
    • 例句:列車が遅れる可能性がある。
    • 翻译:火车有可能晚点。
  10. 〜傾向がある・〜傾向にある - 有...的倾向

    • 例句:最近の若者は海外旅行を好む傾向がある。
    • 翻译:最近的年轻人有喜欢海外旅行的倾向。
    • 例句:地方の人口は減少傾向にある。
    • 翻译:地方人口呈现减少的倾向。

表达目的/原因类

  1. 〜ために - 为了...、因为...

    • 例句:健康を維持するために毎日運動している。
    • 翻译:为了保持健康每天都在运动。
    • 例句:雨が降ったために試合が中止になった。
    • 翻译:因为下雨比赛被取消了。
  2. 〜によって・〜により - 通过...、由于...

    • 例句:この問題は新技術によって解決された。
    • 翻译:这个问题通过新技术被解决了。
    • 例句:台風により多くの家屋が損壊した。
    • 翻译:由于台风,许多房屋遭到损坏。
  3. 〜につき - 因为...、由于...

    • 例句:都合により欠席いたします。
    • 翻译:因故缺席。
    • 例句:一人につき一枚のチケットが必要です。
    • 翻译:每人需要一张票。
  4. 〜をもとに - 以...为基础

    • 例句:調査結果をもとに報告書を作成した。
    • 翻译:以调查结果为基础制作了报告书。
  5. 〜を通じて・〜を通して - 通过...

    • 例句:教育を通じて社会に貢献したい。
    • 翻译:想通过教育对社会做贡献。
    • 例句:この小説を通して当時の社会がわかる。
    • 翻译:通过这部小说可以了解当时的社会。
  6. 〜にとって - 对...来说

    • 例句:若者にとってSNSは生活の一部となっている。
    • 翻译:对年轻人来说,社交网络已成为生活的一部分。
  7. 〜からいうと・〜からすると - 从...来看

    • 例句:健康面からいうと、もっと運動したほうがいい。
    • 翻译:从健康方面来看,最好多运动。
    • 例句:常識からすると、この行動は理解できない。
    • 翻译:从常识来看,这个行为是无法理解的。
  8. 〜をきっかけに - 以...为契机

    • 例句:留学をきっかけに外国語を勉強し始めた。
    • 翻译:以留学为契机开始学习外语。
  9. 〜をめぐって - 围绕...

    • 例句:環境問題をめぐって議論が続いている。
    • 翻译:围绕环境问题的讨论仍在继续。
  10. 〜に基づいて - 基于...

    • 例句:法律に基づいて行動する。
    • 翻译:基于法律行动。

条件/转折类

  1. 〜にもかかわらず - 尽管...

    • 例句:雨が降っているにもかかわらず、彼は出かけた。
    • 翻译:尽管下着雨,他还是出门了。
  2. 〜としても - 即使...

    • 例句:失敗したとしても、諦めないでください。
    • 翻译:即使失败了,也请不要放弃。
  3. 〜一方(で) - 一方面...

    • 例句:技術は進歩している一方で、新たな問題も生じている。
    • 翻译:一方面技术在进步,另一方面也产生了新的问题。
  4. 〜反面 - 另一方面...

    • 例句:便利である反面、依存性が高まるという問題もある。
    • 翻译:另一方面,虽然方便,但也存在依赖性增强的问题。
  5. 〜ものの - 虽然...但是...

    • 例句:努力したものの、結果は思わしくなかった。
    • 翻译:虽然努力了,但结果不尽如人意。
  6. 〜限り - 只要...

    • 例句:私が知っている限り、彼は真面目な人です。
    • 翻译:据我所知,他是个认真的人。
    • 例句:時間がある限り、手伝います。
    • 翻译:只要有时间,我会帮忙。
  7. 〜ならともかく - 如果是...倒也罢了

    • 例句:大人ならともかく、子供にそれを求めるのは無理だ。
    • 翻译:如果是大人倒也罢了,要求孩子那样做是不可能的。
  8. 〜にせよ・〜にしても - 无论是...

    • 例句:どんな理由にせよ、遅刻は許されない。
    • 翻译:无论什么理由,迟到都是不被允许的。
    • 例句:値段が高いにしても、品質は保証されている。
    • 翻译:即使价格高,但品质是有保证的。
  9. 〜ところで - 即使...也...

    • 例句:今さら謝ったところで、状況は変わらない。
    • 翻译:即使现在道歉,情况也不会改变。
  10. 〜につれて - 随着...

    • 例句:年を取るにつれて、体力が衰えてくる。
    • 翻译:随着年龄增长,体力会逐渐衰退。

程度/比较类

  1. 〜ほど〜ない - 没有...那么...

    • 例句:彼ほど頭のいい人はいない。
    • 翻译:没有像他那么聪明的人。
  2. 〜さえ〜ば - 只要...就...

    • 例句:時間さえあれば、もっと勉強したい。
    • 翻译:只要有时间,就想多学习。
  3. 〜までもない - 没必要...

    • 例句:そんなことは言うまでもない。
    • 翻译:那种事不用说也知道。
  4. 〜といった - 诸如...之类的

    • 例句:サッカー、野球といったスポーツが人気です。
    • 翻译:足球、棒球之类的运动很受欢迎。
  5. 〜に応じて - 根据...

    • 例句:能力に応じて仕事を割り当てる。
    • 翻译:根据能力分配工作。
  6. 〜に関して・〜に関する - 关于...

    • 例句:環境問題に関して議論する。
    • 翻译:关于环境问题进行讨论。
    • 例句:教育に関する本を読んでいる。
    • 翻译:正在读关于教育的书。
  7. 〜と同様に - 与...一样

    • 例句:前回と同様に、今回も成功した。
    • 翻译:与上次一样,这次也成功了。
  8. 〜どころか - 别说...甚至...

    • 例句:休むどころか、さらに仕事が増えた。
    • 翻译:别说休息,工作反而更多了。
  9. 〜をはじめ - 以...为首

    • 例句:日本をはじめ多くのアジア諸国で人気がある。
    • 翻译:在以日本为首的许多亚洲国家中很受欢迎。
  10. 〜に至るまで - 直到...为止

    • 例句:子供から大人に至るまで、多くの人に愛されている。
    • 翻译:从孩子到大人,被许多人喜爱。

补充/例举类

  1. 〜はもちろん - 自不必说...

    • 例句:彼は英語はもちろん、フランス語も話せる。
    • 翻译:他不用说英语,法语也会说。
  2. 〜だけでなく - 不仅...而且...

    • 例句:彼女は美しいだけでなく、頭もいい。
    • 翻译:她不仅漂亮,而且聪明。
  3. 〜ばかりでなく - 不仅...而且...

    • 例句:この映画は面白いばかりでなく、教育的な意味もある。
    • 翻译:这部电影不仅有趣,而且有教育意义。
  4. 〜をはじめとする - 以...为首的

    • 例句:トヨタをはじめとする自動車メーカーが技術開発に力を入れている。
    • 翻译:以丰田为首的汽车制造商正在致力于技术开发。
  5. 〜など - ...等

    • 例句:りんご、バナナなどの果物が好きです。
    • 翻译:我喜欢苹果、香蕉等水果。
  6. 〜とともに - 与...一起

    • 例句:春の訪れとともに、花が咲き始める。
    • 翻译:随着春天的到来,花朵开始绽放。
  7. 〜にかかわらず - 无论...

    • 例句:年齢にかかわらず、誰でも参加できる。
    • 翻译:无论年龄,任何人都可以参加。
  8. 〜いかんによらず - 不管...如何

    • 例句:結果いかんによらず、全力を尽くすべきだ。
    • 翻译:不管结果如何,都应该全力以赴。
  9. 〜をおいて - 除...之外

    • 例句:彼をおいて、この仕事ができる人はいない。
    • 翻译:除了他之外,没有人能做这项工作。
  10. 〜ならびに - 以及...

    • 例句:会長ならびに役員の皆様にお礼申し上げます。
    • 翻译:向会长以及各位董事表示感谢。

状态变化类

  1. 〜つつある - 正在...中

    • 例句:世界は変化しつつある。
    • 翻译:世界正在变化中。
  2. 〜ようになる - 变得...

    • 例句:最近、早起きするようになった。
    • 翻译:最近变得早起了。
  3. 〜ことになる - 结果变成...

    • 例句:来月、東京に転勤することになった。
    • 翻译:结果下个月要调职到东京了。
  4. 〜こととなる(公式表达) - 最终成为...

    • 例句:会議は来週に延期されることとなりました。
    • 翻译:会议最终被延期到下周。
  5. 〜に至る - 到达...的地步

    • 例句:長い議論の末、合意に至った。
    • 翻译:经过长时间的讨论,最终达成了一致。
  6. 〜次第だ - 一...就...

    • 例句:準備が整い次第、出発します。
    • 翻译:准备好就出发。
  7. 〜ば〜ほど - 越...越...

    • 例句:考えれば考えるほど難しい問題だ。
    • 翻译:越想越是个困难的问题。
  8. 〜につれて・〜に従って - 随着...

    • 例句:経験を積むにつれて、自信がついてきた。
    • 翻译:随着经验的积累,变得有自信了。
    • 例句:指示に従って行動してください。
    • 翻译:请按照指示行动。
  9. 〜を契機に - 以...为契机

    • 例句:この事件を契機に法律が改正された。
    • 翻译:以这起事件为契机,法律被修改了。
  10. 〜を境に - 以...为界限

    • 例句:この事故を境に彼の性格が変わった。
    • 翻译:以这次事故为界限,他的性格改变了。

表达被动/使役类

  1. 〜される - 被...

    • 例句:この建物は去年建てられた。
    • 翻译:这栋建筑是去年建造的。
  2. 〜させられる - 被迫...

    • 例句:長時間待たせられた。
    • 翻译:被迫等待了很长时间。
  3. 〜ことができる - 能够...

    • 例句:日本語で会話することができる。
    • 翻译:能够用日语对话。
  4. 〜余地がある - 有...的余地

    • 例句:この計画にはまだ改善の余地がある。
    • 翻译:这个计划还有改进的余地。
  5. 〜べきだ - 应该...

    • 例句:この問題は真剣に考えるべきだ。
    • 翻译:应该认真考虑这个问题。
  6. 〜なければならない - 必须...

    • 例句:明日までにレポートを提出しなければならない。
    • 翻译:必须在明天之前提交报告。
  7. 〜ないわけにはいかない - 不得不...

    • 例句:親の期待に応えないわけにはいかない。
    • 翻译:不得不回应父母的期望。
  8. 〜てもらう・〜ていただく - 请求别人做...

    • 例句:友達に手伝ってもらった。
    • 翻译:请朋友帮忙了。
    • 例句:先生に添削していただいた。
    • 翻译:请老师批改了。
  9. 〜てほしい・〜てもらいたい - 希望别人做...

    • 例句:早く来てほしい。
    • 翻译:希望早点来。
    • 例句:意見を聞かせてもらいたい。
    • 翻译:希望能听听你的意见。
  10. 〜ようにする - 设法做到...

    • 例句:毎日運動するようにしている。
    • 翻译:我设法每天都运动。

书面表达/正式表达类

  1. 〜ものである - 是...

    • 例句:教育は国の基礎となるものである。
    • 翻译:教育是国家的基础。
  2. 〜ことである - 是...

    • 例句:重要なことは継続することである。
    • 翻译:重要的是持续。
  3. 〜のである - 是...

    • 例句:彼が成功したのは努力したからのである。
    • 翻译:他成功是因为努力。
  4. 〜というものだ - 就是...

    • 例句:人生というものは予測できないものだ。
    • 翻译:人生就是无法预测的东西。
  5. 〜こととなる - 结果是...

    • 例句:会議は延期されることとなった。
    • 翻译:会议结果被延期了。
  6. 〜ところである - 正在...

    • 例句:現在検討しているところである。
    • 翻译:目前正在讨论中。
  7. 〜ものとする - 视为...

    • 例句:この規則は来月から適用されるものとする。
    • 翻译:此规则视为从下个月开始适用。
  8. 〜ことにする - 决定...

    • 例句:今日は早く寝ることにした。
    • 翻译:今天决定早点睡。
  9. 〜致します - (谦逊语)做...

    • 例句:明日ご連絡させていただきます。
    • 翻译:明天会与您联系。
  10. 〜の所存です - 打算...

    • 例句:全力で取り組む所存です。
    • 翻译:打算全力以赴。

其他实用表达

  1. 〜かのようだ - 好像...一样

    • 例句:何も知らないかのように振る舞った。
    • 翻译:装作好像什么都不知道一样。
  2. 〜といっても過言ではない - 可以说是...

    • 例句:彼は天才といっても過言ではない。
    • 翻译:可以说他是天才。
  3. 〜としか言いようがない - 只能说是...

    • 例句:これは奇跡としか言いようがない。
    • 翻译:这只能说是奇迹。
  4. 〜ざるをえない - 不得不...

    • 例句:事実を認めざるをえない。
    • 翻译:不得不承认事实。
  5. 〜に他ならない - 正是...

    • 例句:これこそ真実に他ならない。
    • 翻译:这正是真相。
  6. 〜極まりない - 极其...

    • 例句:彼の行為は愚かさ極まりない。
    • 翻译:他的行为极其愚蠢。
  7. 〜ことこの上ない - 无比...

    • 例句:彼女に会えて嬉しいことこの上ない。
    • 翻译:能见到她无比高兴。
  8. 〜からして - 从...就可以看出

    • 例句:服装からして、彼は外国人だとわかる。
    • 翻译:从服装就可以看出他是外国人。
  9. 〜に鑑みて - 鉴于...

    • 例句:状況に鑑みて、計画を変更する。
    • 翻译:鉴于情况,更改计划。
  10. 〜をもって - 以...、用...

    • 例句:この文書をもって正式に通知します。
    • 翻译:以此文件正式通知。
    • 例句:誠意をもって対応する。
    • 翻译:用诚意对应。
posted @ 2025-04-02 22:43  二月虫子  阅读(56)  评论(0)    收藏  举报