关于本书翻译
我把十本原著导入Kindle,打算重读一遍,继续提升英文水平。
读到第1部第20章的时候,无意识下在电子书网站输入书名,看到了这部书的中文版PDF。
第一部出过中文版,这我是知道的。当时还在“豆瓣”搜了下,看到对译文评价很差;那时动过校改的念头,但没有电子版。
我当然不会购买纸质书,然后再校改。花钱“用爱发电”,“夫子不为也”。
现在有了电子版,就动手了。
做了九章。不得不说,中文版译文错误实在太多了!很难想象这是清华大学出版社出的书!
原著还是挺好的。情节都在围绕核心谜题展开,节奏紧凑,处处铺垫。
市面上的科幻作品,大部分都是为了表现自己的“点子”,所以情节很弱。难得这么一部既有好“点子”,又娓娓道来展开情节的科幻小说,这也是我喜欢这部作品的原因。
另一个原因是剧集那超乎想象的画面呈现!
说说进度。
一天搞定一章没问题的,但我不想这么拼,而且也不想立flag。
玩而已,不着急。
但今年搞完应该没问题。
兴趣高的话,两三个月搞完也说不定。
就这样。
2025.6.30
浙公网安备 33010602011771号