橘生淮南则为橘,橘生淮北而为枳。

(由于求职和春节的缘故,blog 停顿了许久。先给大家拜个晚年,祝大家在新的一年里快乐多如猴毛,聪明胜过猴脑,进步犹如猴跑,烦恼好比猴子扔玉苞!)

橘(桔),橙,广柑,芦柑

这几种水果让我犯了迷糊。好像记忆中,一直以为橙子就是广柑,用刀切着吃,不分瓣儿的那种;而桔子就是分辨的另一种,“桔”当然是“橘”的简写(“桔”这个字居然在微软拼音输入法中找不到,很是奇怪。);至于“芦柑”则是没听说过。我印象中,只有分瓣儿的和不分瓣儿的差别。

春节前某日,欲去瓜果市场买桔子。结果呢,从市场的这头问到那头,居然没有人说有桔子,而且竟然异口同声地回答:“没有桔子,有芦柑!(要不要?)”他们指给我看的所谓芦柑和我记忆中的桔子外表看没什么差别。我还在想是不是不分瓣儿的广柑的别称啊?因为毕竟都叫做柑呢!最后我在一家卖水果的摊前看到了他们放在外面、已经拨开的、供品尝的芦柑样品,我发现这东西居然也是分瓣儿的!那它岂不就是桔子吗?

市场中我还看到和记忆中一致的广柑,就是不分瓣儿的,这个倒没有错。(如果再错,我就被完全颠覆了!)

谁能给解释一下桔子和芦柑的差别?

橘生淮南则为橘,橘生淮北而为枳。

这是一句相当久的古语,出于战国时晏子出使楚国时的一段话。当然这句老话解不开我的疑问,只会增加我的困惑:枳为何物?是橙吗?

Google 的检索结果中看到了这么一句:“改编金庸在港为橘,北上则为枳。”(2001-10-10)当然这句话写于《笑傲江湖》之后,其实个人感觉我还是很喜欢张版的风格(不要攻击我,这只是个人意见),有人批评其为《水浒》风格,而我正是喜欢这种风格,我已经厌倦了那些过分虚假的场景和漏洞百出的特技制作。从《笑傲》(改编的太过火)到《射雕》(靖蓉的配音问题),显示了张的成长。到了《天龙八部》,就只剩下小毛病了,说实话,我是很喜欢此版天龙的,看了两三遍了;第一次看时我是一口气连着看完的,有一种一气呵成的连贯感;演员选择也很好,三大主角,N 多美女都很成功。(注:博客堂为技术站点,不要对此观点评论,愿意切磋的请通过左侧的“联系”给我发 Email。)

今天看了一条新闻:《华尔街日报》刊载头条长文:中国支撑美国经济
颇为感慨:旺达(Wanda)无线鼠标是罗技的拳头产品之一,在美国的销售价格在四十美元左右。这其中,罗技拿走八美元,批发商和零售商拿走十五美元。罗技的原料供货商,如美国的摩托罗拉(Motorola Inc.)和安捷伦(Agilent Technologies Inc.)又要拿走十五美元。中国只从中赚三美元,而这笔钱还要先用来支付工资、能源、运输和其他管理费用。罗技在加州的四百五十个销售人员的收入总额,远远高于苏州工厂内四千名中国工人的收入总额。

有时也在想:为什么做同样的工作,不同地方的人们所得的酬劳却相差甚远,远远高于两地消费水平的比率,以至于仅仅以“消费水平高低”为理由的解释显得过于单薄。不仅是国家之间,国内不同地区之间的差异也在不断扩大。不要说在美国为橘,在中国就是枳。

好了,该吃饭了。

posted on 2004-02-01 18:00  破宝  阅读(1772)  评论(0)    收藏  举报

导航