また、同じ夢を見ていた

いち.

幸せは歩いてこない、だから歩いていくんだね。

幸福不会自己走过来,所以我们要走过去。


に.

人生とは、素晴らしい映画みたいなものよ。

あなたが主人公ってこと?

違うの。お菓子があれば、一人でも十分楽しめるってことよ。

人生就是一部精彩的电影。

是说我们都是主人公的意思吗?

不是。意思是,如果有零食可以吃着,即使一个人也能很开心地看下去。


さん.

人生はプリンみたいなものね。

甘いところだけで美味しいのに、苦いところをありがたがる人もいる。

人生就像是布丁一样。

光品尝甜的那部分就很美味了,但也有人觉得苦的部分才更值得珍惜。


よん.

幸せってクッキーに好きなアイスをのせられるってことかもしれないわね。

幸福大概就是可以在饼干上涂自己喜欢的冰淇淋吧。


ご.

人生は給食みたいなのもだもの。

好きなのもがない時でもそれなりに楽しまなくちゃ。そうでしょ?

人生就像吃学校提供的伙食一样。

有时候遇不到喜欢的菜,也要相应地去享受它才行。


ろく.

人生は冷蔵庫の中身みたいなものだもの。

嫌いなピーマンのことはわすれても、大好きなケーキのことは絶対に忘れないの。

人生就像是冰箱里的那些东西一样。

我们可能会忘记讨厌的青椒,却绝对不会忘记最喜欢的蛋糕。


なな.

人生って、カキ氷みたいなものよね。

たくさん好きな味があるのに、全てを食べることはできないの。お腹壊しちゃうもの。

人生就像是刨冰。

明明有很多喜欢的口味,却不能全部吃掉,会弄坏肚子的。


はち.

人は、悲しい思い出をなくすことはできないの。

でも、それよりたくさんのいい思い出を作って、楽しく生きることはできる。

一个人是不能把悲伤的事情完全消除的。

但如果创造出很多美好回忆,就可以轻松地活下去。


きゅう.

人生とは昼休みみたいなのもよ。

時間が決まっているの、その時間の中で素敵なものに触れなきゃ。

人生就像是午间休息一样。

这段时间是固定的,在这期间一定要去接触美好的事物才行。


じゅう.

幸せは、自分がここにいていいって、認めてもらえることだ。

幸福,就是自己现在所处的位置被认可。


じゅういち.

人生とは、自分で書いた物語だ。

推敲と添削、自分しだいで、ハッピーエンドに書き換えられる。

人生是自己写下的故事。

靠自己去推敲和修改,才能改写出好的结局。


じゅうに.

人生とは、ベッドみたいなものよね。

寝るだけなら、シングルで十分。

人生就像是一张床。

只是用来睡觉的话,单人床就够了。


じゅうさん.

人生とは、まさにお父さんみたいなものなのです。

そう、つまり、ままならない。

人生就像是爸爸一样。

不能随心所欲。(まま:“随心所欲”和“妈妈”同音)。


じゅうよん.

人生ってリレーの第一走者みたいなものだもの。

自分が動きださなきゃ、何も始まらない。

人生就像是接力赛的第一棒运动员。

自己不行动起来,一切都不会开始。


じゅうご.

人生とはプリンと一緒だ。

人生には苦いところがあるかもしれない、でも、その器には甘い幸せな時間がいっぱい詰まってる。人は、その部分を味わうために生きてるんだ。

人生和布丁是一样的。

也许会有苦的部分,但是其中也装满了甜蜜又幸福的时光。人就是为了品尝这些甜蜜的部分而活着的。


じゅうろく.

人生とは、隣の席みたいなものでしょ?

持ってない教科書があるならお互いに見せ合わなきゃ。それにそうね、毎日見る顔なんだから、嫌いな子じゃない方がいい。

人生不就像是同桌一样吗?

要是有没有带的课本就互相共用。而且啊,因为每天都要见到,最好同桌不是讨厌的人才好啊。


じゅうしち.

人生とは、綺麗な色をしたお菓子と一緒です。

どうやってそれが出来あがったのか、分からないものもある。

人生就像色彩美丽的点心一样,其中也有一些是不知道怎样才能做出来的。


 

じゅうはち.

 

人生とは、お弁当と一緒だよね。

好きなもの全部詰め込めない。

人生就像是便当一样,不能把所有喜欢的东西都塞进去。


 

じゅうきゅう.

 

幸せとは、今、私は幸せだったって、言えるってことだ。

当下能说出自己很幸福,这就是幸福吧。


にじゅう.

いいかい、人生とは。

全て、希望に輝く今のあなたのものよ。

闪耀着希望的你,就是人生的全部。

posted @ 2020-10-29 14:46  世界を変える御宅族  阅读(965)  评论(0)    收藏  举报