曾经有人说,中文和法文是世界上最难的语言,英文是最简单的。真的吗?

中文或许是世界上最简洁的语言。先请看这个例句:我做这件事是“为了”那个啥。

然而,世界上应用最广泛的英语则变化莫测,那么最美的语言(法语)呢?

1. They call us serveral times a year in order to keep in touch. 

    ils nous appellent plusieurs fois par an afin de garder le contact. 

2. Ma-Yun also works in summer with a view to earning more money. 

    Ma-Yun travaille aussi en été afin de gagner plus d'argent. 

3. Jack managed to meet her with the purpose of inviting her to dinner. 

    Jack s'arrangea pour la rencontrer afin de l'inviter à diner. 

4. We'd rather to go to the ... to have a great choice. 

    Nous prefererions aller chez ... afin d'avoir plus de choix. 

5. I've left some money on the table so that she can do ...

    I've left some money on the table for her to do ...

    J'ai laisse de l'argent sur la table afin que elle peut faire ... 

6. He is speaking up in order that he may be heard by everyone.

    il eleve la voix afin que tout le monde puisse l'entendre. 

7.  He accpeted the deal for the purpose of killing two birds with one stone

    il acceptait la proposition dans le but de faire d'une pierre deux coups

 现在觉得哪种语言最难?

英语貌似表达的方式更多样一些,可能因为英语受多种外来语种的影响更多些。

不过英语也因此与现代汉语在有些方面更接近一些。例如那个“一石二鸟”,法语则用了一个法兰西典故,谁是那个Pierre? 

学习外语的朋友要记住一个原则:语言因变化而美,因熟悉而明晰。你真的不必记得太多变化,而是要熟悉你所能熟悉的