新书翻译和我自己做的iOS应用⋯⋯

从7月份到现在,接了一本新书在翻译,业余时间基本被占用,博客暂时没有更新,首先向各位博友表示歉意。

之所以接新书翻译,不是为了挣外快,主要觉得一直没有系统地看过一本关于iOS开发方面的书籍,希望能够在翻译过程中,将自己不够完整的基础知识进行补充。

由于是一本入门书籍,在翻译过程中战战兢兢,生怕有一句翻译错误误导读者,每个段落每个语句翻译完成之后,都要反复阅读7~8遍甚至10几遍确认是否准确地表达了作者的意图。

随着翻译过程的深入,深深地体会到了大师级的程序员在设计示例代码时的举重若轻。书中的很多示例貌似信手拈来,不知不觉中无不体现出iOS的MVC架构以及良好的设计理念。

另外,从7月份到现在,还做了2个新的iOS应用,并对去年刚接触iOS时做的《微宝赏国学》应用做了两次升级。

正如很多人说得:一个男人,总会被异性改变,不是他的女人就是他的女儿。

去年4月,女儿呱呱坠地之后,我自己的变化真的很大。目前国内教育领域的功利化让不禁为女儿未来的成长环境堪忧。做为一个会写程序的父亲,希望自己设计的作品伴随女儿童年的成长,让女儿对中国的传统文化有一些储备,并希望她在成年后逐渐领会这些文化的内涵。

目前完成的三个作品如下:

1. 《微宝赏国学》

目的:让女儿感受国学韵律之美,在安静的时候静静地倾听就可以了。弟子规,圣人训,首孝悌,次谨信。泛爱众,而亲仁,有余力,则学文⋯⋯当时在制作这个应用时,连续用了17个小时依次核对每一个中文的发音对应的拼音是否在正确,现在想想还是很值得的一件事情。

 
2. 《微宝赏诗歌》

目的:让女儿感受诗歌韵律之美,诗者歌也!要学习什么东西,首先还是要对其感兴趣,产生兴趣之后,才能够玩中学,学中玩,快乐的成长。千万不能像现在很多孩子去死记硬背,没有快乐的记忆是痛苦的,是容易遗忘的。
 
3. 《微宝读卡片》

目的:女儿刚好在学声期,做一个卡片的应用让女儿去学习,模仿,对比。每天爸爸、妈妈陪女儿晚上十分钟,女儿现在一岁半,学说话的兴趣明显有所提高,能听懂的话也越来越多了,也更愿意表达自己的想法。真的是很开心。
posted @ 2012-10-28 04:53  趣味苹果开发  阅读(1881)  评论(2编辑  收藏  举报