实验一:百度机器翻译SDK实验
一、实验要求
任务一:下载配置百度翻译Java相关库及环境(占10%)
任务二:了解百度翻译相关功能并进行总结,包括文本翻译-通用版和文本翻译-词典版(占20%)
任务三:完成百度翻译相关功能代码并测试调用,要求可以实现中文翻译成英文,英文翻译成中文(占30%)
任务四:完成百度翻译GUI相关功能代码并测试调用,要求可以实现中文翻译成英文,英文翻译成中文(占30%)
实验总结:(占10%)
二、实验步骤
任务一:
①进入网址https://api.fanyi.baidu.com/doc/21,找到DEMO下载,下载Java版本的DEMO
②进入网址https://mvnrepository.com/artifact/com.google.code.gson/gson/2.8.9,下载gson 2.8.9
③进入网址https://mvnrepository.com/artifact/org.projectlombok/lombok/1.16.22,下载lombok 1.16.22
④在IDEA中创建一个新项目,把DEMO中的代码复制进新建的项目,并把gson和lombok添加进项目依赖
任务二:
文本翻译通用版是百度翻译依托领先的自然语言处理技术推出的在线文本翻译服务,可支持中、英、日、韩等200+语言互译,100+语种自动检测。
词典版在文本翻译-通用版的基础上,提供词典资源和语音合成资源。词典资源词典分中英词典,由于每个词属性不同,词典结果不一定包含所有部分。如源语言为中文,词典数据包括:拼音、词性、中文释义、英文释义、近义词等资源。如源语言为英文,词典数据包括:英文释义、中文释义、音标、核心词汇类别等。
任务三:

任务四:


三、实验总结
在完成翻译软件的学习过程中,我学习了 Java Swing 的图形界面设计,学会了如何通过 Swing 创建简洁且实用的用户界面。同时,通过集成百度翻译的接口,我不仅掌握了如何调用外部 API 来实现功能,还学到了如何处理接口返回的数据并进行适当的展示。这次实践让我更加熟悉了前后端交互的基本流程,提升了我的编程能力和对软件开发的整体认识。
浙公网安备 33010602011771号