1

if the probe takes, say, 100 years to make a copy of itself, then the average speed at which all probes would
spread throughout the galaxy would be about 1/25th the speed of light

2

but such troubles is confined mainly to the railways on which the current is picked up from a third rail rather than
from overhead conductors.

3

as brighter areas of the image eject more electrons than the darker or shaded portions, an electronic image is
produced in which varying degrees of positive charge duplicate light intensities seen in the scene being pictured.

4

to kill weed which may sprawl rampantly among crops in the first several years, effective weedicide is needed to
play the same role as ploughing fields does to eliminate weed.

5

at a large terminal railway station, the work of the station master is largely administrative because of the extent of
the operations and the staff of which he is in command.

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1

如果探测器需要,比如说,100年来拷贝自己,那么所有探测器传遍整个星系的平均速度约为光速的1/25.

2

但是,这样的问题主要局限于从第三轨而不是从高架线得到电力的那些铁路上。

3

因为图像的较明亮的部分比黑暗的部分或者阴影部分发射的电子更多,所以产生的电子图像
随正电荷的变化强度,使正在描述的荧幕上的光强度成倍增强。

在这句的定语从句中,有现在分词作前置定语,及过去分词作后置定语,翻译成前置的定语
词组会生涩拗口。因此,将从句与主句分开翻译,单独成句。

4

在最初的几年里,杂草可能在农作物之间繁茂地蔓生,为了消灭这些杂草,需要有效的除草
剂,发挥与耕地同样的消灭杂草的作用。

将定语从句译为前置的并列分句

5

在大的铁路终点站,站长的工作主要是行政管理的,这是由于车站运营范围广、工作人员多

ps:

  在客户的邮件中,常常用分点的形式提问,会使用很多的省略词,如fyi,pls。