飞鸟集

1 
  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。            
  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。     
  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
  And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
  there with a sign.
  
                 2                   
  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。   
  O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
  
                 3                   
  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。            
  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。           
  The world puts off its mask of vastness to its lover.
  It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
  
                 4                   
  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。            
  It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
  
                 5                   
  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。  
  The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
  shakes her head and laughs and flies away.
  
                 6                   
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。        
  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
  
                 7                   
  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
  瘸足的泥沙而俱下么?                         
  The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
  water. Will you carry the burden of their lameness?
  
                 8                   
  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。           
  Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

posted on 2006-04-11 21:22  freeliver54  阅读(183)  评论(0编辑  收藏

导航