语法-惯用表达
惯用表达
重点惯用表达
- 게 되다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 제가 한국에 가게 되면 연락을 드리겠습니다. | 我去韩国的话会联系你的。 | ||
| 팔을 다쳐서 농구를 못하게 되었어요. | 胳膊受伤了,不能打篮球了。 | ||
| 한국말 열심히 배워서 지금은 잘하게 되었어요. | 因为努力学了韩语,所以现在学得很好。 |
- 고 싶다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 저는 제주도에 가고 싶어요. | 我想去济州岛。 | ||
| 저는 맛있는 불고기를 먹고 싶어요. | 我想吃好吃的烤肉。 | ||
| 무슨 음악을 듣고 싶어요? | 想听什么音乐? |
- 고 있다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 동생은 책을 읽고 있어요. | 弟弟在读书。 | ||
| 저는 열심히 일을 하고 있습니다. | 我正在努力工作。 | ||
| 아이들은 노래를 부르고 있습니다. | 孩子们在唱歌。 |
- 기 때문에,기 때문이다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 눈이 많이 오기 때문에 여행을 못 가겠어요. | 因为雪下得很大,所以不能去旅行了。 | ||
| 어제 머리가 아팠기 때문에 병원에 갔어요. | 因为昨天头疼,所以去了医院。 | ||
| 지금 졸린 것은 어제 두 시간밖에 못 잤기 때문입니다. | 我现在困是因为昨天才睡了两个小时。 |
- 기 위해(서)
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 친구를 만나기 위해(서) 광화문에 갑니다. | 为了见朋友去光化门。 | ||
| 한국어를 배우기 위해(서) 한국에 갔어요. | 为了学韩语去了韩国。 | ||
| 버스를 타기 위해(서) 30분이나 기다렸어요. | 为了坐公交车等了30分钟。 |
- 기 전에
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 밥을 먹기 전에 손을 씻었어요. | 吃饭之前洗手了。 | ||
| 학교에 가기 전에 아침을 먹었어요. | 去学校之前吃了早饭。 | ||
| 한국에 오기 전에 무엇을 하셨어요? | 来韩国之前做什么? |
- (으)ㄴ 적이 있다,(으)ㄴ 적이 없다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 미국에 가 본 적이 있어요. | 去过美国。 | ||
| 불고기를 먹어 본 적이 있어요. | 吃过烤肉。 | ||
| 이 영화를 본 적이 없어요. | 我没看过这部电影。 | ||
| 자전거를 탄 적이 없어요. | 我没骑过自行车。 |
- (으)ㄴ/는 것 같다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 밖에 비가 오는 것 같아요. | 外面好像在下雨。 | ||
| 그 집에 아무도 없는 것 같아요. | 那家好像没有人。 | ||
| 어제 모임에 사람이 많이 온 것 같아요. | 昨天的聚会好像来了很多人。 | ||
| 수미 씨는 요즘 바쁜 것 같아요. | 秀美最近好像很忙。 | ||
| 저기에 앉아 있는 사람이 학생인 것 같아요. | 坐在那里的人好像是学生。 |
- (으)ㄹ 것 같다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 오후에 비가 올 것 같아요. | 下午好像要下雨。 | ||
| 마이클 씨는 한국말을 잘할 것 같아요. | 迈克尔应该韩语说得很好。 | ||
| 저 가수는 인기가 많을 것 같아요. | 那个歌手应该很有人气。 | ||
| 지금 집에 도착했을 것 같아요. | 现在应该到家了。 |
- (으)ㄹ 거예요
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 오후에 비가 올 거예요. | 下午可能下雨。 | ||
| 수미 씨도 학교에 올 거예요. | 秀美可能也来学校。 | ||
| 철수 씨가 집에 없을 거예요. | 哲洙可能不在家。 | ||
| 담배를 꼭 끊을 거예요. | 我一定会戒烟的。 | ||
| 이번에는 꼭 성공할 거예요. | 这次一定会成功的。 | ||
| 오늘 점심에 뭐 먹을 거예요? | 今天中午要吃什么? |
- (으)ㄹ 때
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 도서관에 있을 때 조용히 해야지요. | 在图书馆的时候要保持安静。 | ||
| 수미 씨는 대학생일 때 열심히 공부했어요. | 秀美在大学的时候很用功。 | ||
| 회의할 때 전화를 받지 마세요. | 开会的时候不要接电话。 |
- (으)ㄹ 수 있다,(으)ㄹ 수 없다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 운전할 수 있어요. | 能开车。 | ||
| 한국어로 편지를 쓸 수 있어요? | 可以用韩语写信吗? | ||
| 지금 갈 수 없어요. | 现在去不了。 | ||
| 김치는 매워서 먹을 수 없어요. | 泡菜辣,吃不了。 |
- (으)ㄹ 줄 알다,(으)ㄹ 줄 모르다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 수미 씨는 한국 음식을 만들 줄 알아요. | 秀美会做韩国菜。 | ||
| 저는 수영할 줄 알아요. | 我会游泳。 | ||
| 저는 영어를 할 줄 몰라요. | 我不会说英语。 | ||
| 철수 씨는 운전할 줄 몰라요. | 哲洙不会开车。 |
- (으)ㄹ 까 하다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 내일 집 청소를 할까 해요. | 我在考虑明天打扫房子。 | ||
| 이번 주말에 제주도로 여행갈까 해요. | 我想这周末去济州岛旅行。 | ||
| 저녁에 친구하고 영화 보러 갈까 해요. | 我想晚上和朋友一起去看电影。 |
- (으)ㄹ 까 봐
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 기차를 놓칠까 봐 어젯밤 한숨도 못 잤어요. | 我昨晚一宿没睡着,生怕赶不上火车。 | ||
| 비가 올까 봐 우산을 가지고 갔어요. | 怕下雨,所以带了雨伞。 | ||
| 일을 제시간에 끝내지 못할까 봐 걱정되었어요. | 我担心我不能按时完成工作。 |
- (으)려고 하다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 친구 집에 가려고 합니다. | 想要去朋友家。 | ||
| 한국어를 열심히 배우려고 합니다. | 我想要努力学韩语。 | ||
| 부모님께 드릴 선물을 사려고 합니다. | 我想要买送给父母的礼物。 |
- (으)면 되다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 사전을 찾으면 돼요. | 查词典就行了。 | ||
| 술을 안 마시면 돼요. | 不喝酒就行了。 | ||
| 방이 이 정도로 넓으면 돼요. | 房间这么大就行。 |
- (으)면 좋겠다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 이번 시험에 합격하면 좋겠어요. | 希望这次考试能合格。 | ||
| 여행을 갔으면 좋겠어요. | 去旅行就好了。 | ||
| 아이 키가 좀 더 크면 좋겠어요. | 孩子个子再高一点就好了。 |
- 아/어/여 보다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 이 책을 한번 읽어 보세요. | 请读一读这本书。 | ||
| 이 문제를 한번 확인해 보세요. | 请确认一下这个问题。 | ||
| 저도 불고기를 먹어 봤어요. | 我也吃过烤肉。 |
- 아/어/여도 되다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 사전을 찾아도 돼요. | 你可以查词典。 | ||
| 지금 가도 돼요. | 现在可以走了。 | ||
| 이 옷 한번 입어 봐도 돼요? | 我可以试穿一下这件衣服吗? |
- 아/어/여야 되다,아/어/여야 하다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 한국어를 열심히 배워야 돼요. | 要努力学韩语。 | ||
| 약을 먹고 푹 쉬어야 됩니다. | 吃完药要好好休息。 | ||
| 교통 규칙을 잘 지켜야 해요. | 要遵守好交通规则。 | ||
| 오늘 오후까지 이 일을 다 끝내야 해요. | 今天下午之前我得把这件事情做完。 |
- 아/어/여야겠다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 이번에는 제가 꼭 가야겠어요. | 这次我一定要去。 | ||
| 수미 씨를 만날 때 그 말을 꼭 해야겠어요. | 跟秀美见面的时候,那些话我一定要说。 | ||
| 내일까지 기다려야겠어요. | 得等到明天了。 |
一般惯用表达
- 고 나서
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 손을 씻고 나서 밥을 먹어야 해요. | 洗完手要吃饭。 | ||
| 밥을 먹고 나서 과일을 먹습니다. | 吃完饭后吃水果。 | ||
| 회의가 끝나고 나서 집에 돌아갔습니다. | 会议结束后回家了。 |
- 기로 하다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 우리는 내일 떠나기로 합니다. | 我们决定明天离开。 | ||
| 우리는 택시를 타기로 했어요. | 我们决定坐出租车。 | ||
| 제가 내일 서울에 가기로 했어요. | 我决定明天去首尔。 |
- (으)ㄴ 지+时间+되다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 한국에 온 지 1년이 되었어요. | 来韩国1年了。 | ||
| 대학교를 졸업한 지 벌써 10년이 지났어요. | 大学毕业已经10年了。 | ||
| 서울에서 산 지 벌써 20년이 되었어요. | 在首尔生活已经20年了。 |
- (으)ㄴ 후에
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 식사가 끝난 후에 산책을 했어요. | 吃完饭后去散步了。 | ||
| 숙제를 끝낸 후에 텔레비전을 봤어요. | 做完作业后看了电视。 | ||
| 퇴근한 후에 만납시다. | 下班后见面吧。 |
- 는 게 좋겠다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 우산을 가져가는 게 좋겠어요. | 你最好带上雨伞。 | ||
| 금요일 오후에 가는 게 좋겠어요. | 最好星期五下午去。 | ||
| 난 지금 여기를 떠나는 게 좋겠습니다. | 我现在最好离开这里。 |
- 는 길이다,는 길에
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 집에 가는 길이에요. | 在回家的路上。 | ||
| 공항에 가는 길이에요. | 在去机场的路上。 | ||
| 퇴근하는 길에 친구를 만났어요. | 下班的路上见了朋友。 | ||
| 가게에 가는 길에 지갑을 잃어버렸어요. | 去商店的路上丢了钱包。 |
- 는 동안
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 내가 없는 동안 무슨 일이 생겼어요? | 我不在的期间发生了什么事情? | ||
| 아이가 자는 동안 어머니는 집안일을 끝냈어요. | 孩子睡觉的时候妈妈做完了家务。 | ||
| 제가 저녁 준비를 하는 동안 청소 좀 해 주세요. | 我准备晚饭的时候,请帮我打扫一下。 |
- 는 중이다,는 중에
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 지금 친구를 기다리는 중이에요. | 现在正在等朋友。 | ||
| 지금 가는 중이에요. | 现在正在去的路上。 | ||
| 회의하는 중에 나가지 마세요. | 开会的时候不要出去。 | ||
| 식사하는 중에 큰소리로 얘기하지 마세요. | 吃饭的时候不要大声说话。 |
- (으)ㄹ지도 모르다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 수미 씨가 지금 집에 있을지도 몰라요. | 秀美现在可能在家。 | ||
| 지금 서울은 새벽일지도 몰라요. | 现在首尔也许是凌晨。 | ||
| 철수는 그 쉬운 문제를 틀리게 풀었을지도 몰라요. | 哲洙可能答错了那个简单的问题。 |
- 아/어/여 있다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 가방 안에 책과 공책이 들어 있습니다. | 包里有书和笔记本。 | ||
| 저쪽에 앉아 있는 사람은 제 친구입니다. | 坐在那边的是我的朋友。 | ||
| 하루종일 서 있어서 다리가 아파요. | 站了一天,腿疼。 |
- 아/어/여 주다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 여권 좀 보여 주세요. | 请出示您的护照。 | ||
| 컴퓨터 좀 고쳐 주세요. | 请帮我修一下电脑。 | ||
| 에어컨을 켜 주세요. | 请把空调打开。 |
- 아/어/여지다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 수미 씨가 많이 예뻐졌어요. | 秀美变漂亮了很多。 | ||
| 요즘 날씨가 점점 추워집니다. | 最近天气越来越冷了。 | ||
| 요즘 낮이 점점 길어집니다. | 最近白天越来越长了。 |
- 았/었/였으면 좋겠다
| 韩语句子 | 音频播放 | 中文含义 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 남자 친구가 있었으면 좋겠어요. | 如果有男朋友就好了。 | ||
| 나도 너처럼 노래를 잘했으면 좋겠어요. | 我希望我也能像你一样唱得好。 | ||
| 이 사진 속의 주인공이 저였으면 좋겠어요. | 要是这张照片的主人公是我就好了。 |

浙公网安备 33010602011771号