btskbtsk

  博客园 :: 首页 :: 新随笔 :: 联系 :: 订阅 :: 管理 ::

Where the hell did you come from?
CENOBITE:The box ... you opened it.We came.(简单有力的回答了问题,并且附带了原因)

It's just a puzzle box.(发问者开始迷惑不解,略带恐惧)
CENOBITE:It's a means to summon us(否定了发问者浅薄的提问,说明了盒子的真正用途)

Who are you?(你们到底是谁?开始焦虑)
Cenobites.:Explorers in the further regions of experience.Demons to some. Angels to others.(说明了自己的身份,不失幽默的表现自己的双重身份,实际上是强调了自己本来身份-恶魔)

Well, I didn't mean to open
that thing. You can go back
wherever you came from.(发问者感到压抑,恐惧,后悔好奇心的驱使使得自己陷入危险境地,但是仍报一丝侥幸)

Cenobites.:We can't. Not alone.(击垮发问者最后一丝侥幸)

This isn't for real.(歇斯底里)
CENOBITE:
You solved the box. We came.
Now you must come with us.
Taste our pleasures.(既然你解开谜题,你就必须与我们同行,品尝我们的愉悦。不容任何质疑的回答)

Let me alone, will you?(哭泣)
CENOBITE:
No tears please. It's a waste
of good suffering.(安慰发问者,不要哭泣,这是对苦难的一种浪费)

Wait!(祈求)

CENOBITE:No time for argument.(不容置疑,恶魔将要露出他凶残的本性)

You did this before, right?(发问者绞尽脑汁)

CENOBITE:Many times.(依然简短有力)

To a man called Frank Cotton?

CENOBITE:Oh,yes(说话的语气中带着一种骄傲,一种愉悦,一丝残忍)

But he escaped you.

CENOBITE:Nobody escapes us.(招到质疑,但是没有丝毫情绪的变化)

He did. I've seen him. He's
alive.

CENOBITE:Is that so? And what are you proposing?(暗示Frank Cotton将会再次回到他们身边,与发问者的处境没任何关系)

I'll take you to him. Then you
take him instead of me. Back
wherever you come from.

CENOBITE:
Perhaps ...
But if you cheat us ...
We'll tear your soul apart!(给发问者一丝希望,但是发问者只是个bait,在后面修道士将会品尝到发问者被残忍欺骗后绝望的愉悦,发问者的结局只能是和Frank Cotton一起被他们带走。)

posted on 2009-09-30 09:46  btsk  阅读(368)  评论(0)    收藏  举报