天下之事,必先处之难,而后易之。
君临
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求

REST简介:REST(Representational State Transfer)中文解释为“表述性状态转移”,是2000年由Roy Fielding 在他的博士论文 《Architectural Styles and the Design of Network-based Software Architectures》中提出的架构风格。REST是基于HTTP,URI,XML,JSON等协议或者标准,它促使了http协议的更加正确使用。相对于SOAP和WSDL提供的web service方案,REST显得更加简单。

基于REST的web service应该遵守一些基本的原则:

1:资源的识别:系统中的每一个对象或是资源都可以通过一个唯一的 URI 来进行寻址,URI 的结构应该简单、可预测且易于理解,比如定义目录结构式的 URI。

2:协议:以遵循HTTP/1.1 RFC2616所定义的协议的方式显式地使用 HTTP 方法,建立创建、检索、更新和删除(CRUD:Create, Retrieve, Update and Delete)操作与 HTTP 方法之间的一对一映射:

POST: 在服务器上创建资源;

GET: 检索某个资源;

PUT:更改资源状态或对其进行更新;

DELETE: 删除某个资源。

3:自描述的消息:URI 所访问的每个资源都可以使用不同的形式加以表示(比如 XML 或者 JSON),具体的表现形式取决于访问资源的客户端,客户端与服务提供者使用一种内容协商的机制(请求头与 MIME 类型)来选择合适的数据格式,最小化彼此之间的数据耦合。

posted on 2012-11-19 23:48  boonya  阅读(206)  评论(0编辑  收藏  举报

我有佳人隔窗而居,今有伊人明月之畔。
轻歌柔情冰壶之浣,涓涓清流梦入云端。
美人如娇温雅悠婉,目遇赏阅适而自欣。
百草层叠疏而有致,此情此思怀彼佳人。
念所思之唯心叩之,踽踽彳亍寤寐思之。
行云如风逝而复归,佳人一去莫知可回?
深闺冷瘦独自徘徊,处处明灯影还如只。
推窗见月疑是归人,阑珊灯火托手思忖。
庐居闲客而好品茗,斟茶徐徐漫漫生烟。

我有佳人在水之畔,瓮载渔舟浣纱归还。
明月相照月色还低,浅近芦苇深深如钿。
庐山秋月如美人衣,画堂春阁香气靡靡。
秋意幽笃残粉摇曳,轻轻如诉画中蝴蝶。
泾水潺潺取尔浇园,暮色黄昏如沐佳人。
青丝撩弄长裙翩翩,彩蝶飞舞执子手腕。
香带丝缕缓缓在肩,柔美体肤寸寸爱怜。
如水之殇美玉成欢,我有佳人清新如兰。
伊人在水我在一边,远远相望不可亵玩。