Lesson_6 Smash-and-grab

The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new display. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.

The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweller's. One man stayed at the wheel while two others with black stocking over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.

black stocking 黑色长筒丝袜

velvet 丝绒

ashtrays 烟灰缸

move off 离开;出发

  arcade n. 有拱廊的街道(两旁常设商店)

  Piccadilly n. 皮卡迪利大街

  jewelry n. 珠宝(总称)

  necklace n. 项链

  ring n. 戒指

  background n. 背景

  velvet n. 天鹅绒,丝绒

  headlight n. (汽车等)前灯

  blare v. 发嘟嗜声,吼叫

  staff n. 全体工作人员

  raid n. 偷袭

  scramble v. 爬行

  fantastic adj. 非常大的

  ashtray n. 烟灰缸

重要短语总结:

(1)in a famous somewhere 在某个著名的地方

(2)In a notorious somewhere 在某个臭名昭著的地方

(3)In a reputed somewhere 在某个名声好的地方

(4)In a disreputable somewhere 在某个名声不好的地方

与“主人”有关的单词总结:

  Owner 主人

  Master主人

  Padrone 主人

  Host 主人

  Hostess 女主人

  Mistress 女主人

  Entertainer 款待者

  Amphitryon 东道主

admire表示“欣赏,钦佩”。同类短语有:

(1)feel admiration for sb./sth. 非常欣赏某人/某事

(2)look up to sb. 钦佩某人

(3)show respect to sb. 尊敬某人

  例句支持:

  We should look up to our parents and teachers. 我们都应该尊敬父母和老师。

  They have shown great respect to the journalists. 他们非常敬重记者。

表示“忙碌”的短语总结:

  (1)get/have one's hand full 一天到晚忙个不停

(2)be on the go 忙忙碌碌

(3)be on the run 整天奔波

(4)be as busy as a bee 忙得团团转

arrange on表示“摆放”,相近的词汇还有:display 陈列;exhibit 展出;spread out 展开;lay out 展示

gaze at表示“盯着看”,与之意思相近的短语总结:

  Focus on 关注

  Fix on (目光,注意力等)集中于

  Stare at 凝视

  Glare at 怒目而视

  Gape at 目瞪口呆地凝视

  Watch closely 近距离看

break一词如果能够恰当地用在写作中,会起到令人叫绝的作用:

  (1)break one's heart 伤了某人的心

  (2)break the ice 打破僵局

  (3)day break 黎明

  (4)as day breaks 拂晓时分

短语come to a stop中的stop为名词,其表达的意思与动词stop相同。还有些动词也能转换成此种短语,其构成方式是在这个动词或它的名词形式前面加上come to a/an

  例如:

  (1)halt: come to a halt 停止

  (2)end: come to an end 结束

  (3)close: come to a close 结束

  例句支持:

  Work comes to a stop when the company can not pay the workers wages.公司不能支付工人工资时,就停工了。

be going on为描述性的动词短语,既可以表示“发生某事的时候”,亦可代替上文中发生过的动作,避免重复。

  例句支持:

  There are a lot of people and cars in the street.I want to see what is going on there. 街上有很多人,我想去看看发生了什么事情。

含有staff的复合形容词总结:

  Well-staffed 人力资源强大的

  Under-staffed 人手不够的

  Over-staffed 人浮于事的

go+ing”的形式表示“(某人或某物)以某种方式移动”,此句中的go flying可以理解为“飞落”。

be busy helping sb.do/with sth.表示“忙着帮某人应付某事”

含有speed的短语总结:

  Fantastic speed 惊人的速度

  Top speed 最高速度

  High/fair speed 高速

  Speed up 加速

  Speed down 减速

just as表示“正当…时候”,其引导的句子的谓语多用过去进行时。

It is/was impossible to do sth.表示“不可能做某事”。

对比学习:

  Thousands of pounds worth of diamonds 值几千英镑的钻石

  Diamonds are worth thousands of pounds 钻石值几千英镑

知识点

1  Piccadilly, 皮卡迪利,这是伦敦市中心一条著名的街。这条街从海德公园通向一个著名的广场,叫作“皮卡迪利广场”。

2  with its headlights on and its horn blaring, …这是 with引导的独立主格结构,在句中表示伴随状况。

3  but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. 但他只顾忙着抢劫钻石,根本顾不上疼痛了。这里 help oneself to sth. 是“擅自取用,侵占某物”的意思。

posted @ 2023-12-03 20:07  羽若若  阅读(8)  评论(0编辑  收藏  举报