和制汉语

Generated by claude-sonnet-4-6

Introduction

和制汉语和製漢語Wasei-kango)由日本学者在明治时代翻译西方概念时创造,后被汉语借入:

词语 日语原词 日语读音 引入时期
科学 科学 かがく (kagaku) 19 世纪末
哲学 哲学 てつがく (tetsugaku) 西周(にし あまね)创造
经济 経済 けいざい (keizai) 明治时代
企业 企業 きぎょう (kigyō) 明治时代
文化 文化 ぶんか (bunka) 明治时代

说明:

  • “经济” 这个词本身古汉语就有,来自“经世济民”,但现代“经济”作为 economy 的对译是日本重新赋义的。
  • “文化” 同理,古汉语有此词,但 culture 这个近现代含义是经由日语传入的。
  • 哲学是西周在 1874 年翻译 philosophy 时造的新词,完全是和制汉语。

这类经由日语回流汉语的词汇极多,还有:社会、革命、民主、共产、艺术、图书馆、银行……可以说现代汉语的很大一部分学术与社会词汇都是这样来的。

政治与社会

汉语词 日语 原译西方概念
革命 革命(かくめい) revolution
民主 民主(みんしゅ) democracy
共和 共和(きょうわ) republic
社会 社会(しゃかい) society
共产 共産(きょうさん) communism
议会 議会(ぎかい) parliament
宪法 憲法(けんぽう) constitution
政党 政党(せいとう) political party
纪律 紀律(きりつ) discipline

法律

汉语词 日语
法律 法律(ほうりつ)
权利 権利(けんり)
义务 義務(ぎむ)
条约 条約(じょうやく)
原则 原則(げんそく)
取消 取消(とりけし)

自然科学

汉语词 日语
物理 物理(ぶつり)
化学 化学(かがく)
生物 生物(せいぶつ)
细胞 細胞(さいぼう)
分子 分子(ぶんし)
原子 原子(げんし)
元素 元素(げんそ)
进化 進化(しんか)
遗传 遺伝(いでん)
热带 熱帯(ねったい)

人文与思想

汉语词 日语
思想 思想(しそう)
文明 文明(ぶんめい)
传统 伝統(でんとう)
宗教 宗教(しゅうきょう)
道德 道徳(どうとく)
伦理 倫理(りんり)
概念 概念(がいねん)
理论 理論(りろん)
批判 批判(ひはん)
抽象 抽象(ちゅうしょう)

经济与商业

汉语词 日语
银行 銀行(ぎんこう)
保险 保険(ほけん)
株式 株式(かぶしき)
资本 資本(しほん)
市场 市場(しじょう)
投资 投資(とうし)
贸易 貿易(ぼうえき)
景气 景気(けいき)

文艺与教育

汉语词 日语
艺术 芸術(げいじゅつ)
美术 美術(びじゅつ)
音乐 音楽(おんがく)
文学 文学(ぶんがく)
图书馆 図書館(としょかん)
博物馆 博物館(はくぶつかん)
教育 教育(きょういく)
学校 学校(がっこう)

日常生活

汉语词 日语
电话 電話(でんわ)
俱乐部 クラブ(借音)
卫生 衛生(えいせい)
运动 運動(うんどう)
广告 広告(こうこく)
场合 場合(ばあい)
手续 手続(てつづき)
取消 取消(とりけし)

补充:

  • 数量惊人:有学者统计,现代汉语中 70% 的社会科学词汇来自日语借词,鲁迅曾戏言“我们每天用的词有很多来自日语”。
  • 借入途径:主要经由明治维新后大批中国留学生赴日,将这些词带回国内(约 1890–1920 年代)。
  • 古词新义:部分词古汉语原有,但现代含义是日本重新定义的,如“经济”“文化”“革命”。
  • 难以察觉:因为这些词都是用汉字写成,和本土词汇外观上无从区分,所以几乎没有“外来词”的感觉。
posted @ 2026-04-05 14:22  Undefined443  阅读(5)  评论(0)    收藏  举报