麦克斯韦——爱情诗

1856年4月30日,詹姆斯·克拉克·麦克斯韦被任命为阿伯丁的马里沙尔学院自然哲学讲座教授。在阿伯丁,麦克斯韦认识了马沙尔学院院长的女儿凯瑟琳·玛丽·迪尤尔(Katherine Mary Dewar),凯瑟琳年长麦克斯韦七岁,美丽,身材比他略高,明朗坦率。
1858年2月18日,他写信给珍妮姨妈,把订婚的事情通知她说: 亲爱的姨妈:这封信要告诉你,我就要有妻子了。我没有完全写出她的整个质量,我觉得不合适;但我要告诉你的是,我们彼此需要,而且比我见到过的任何一对伴侣更知心。 不用担心;
她不是学数学的;但是数学以外还有很多别的事情,而她并不想以数学取胜…… 所以,你现在知道她是谁了,她就是凯瑟琳·玛丽·迪尤尔(迄今为止叫这个名)。我听罗伯特舅舅谈到(间接地)她的那位院长父亲。她的母亲是一位上流社会夫人,安静而严谨,却总是以充满忍让的方式对待任何事物……情况就是这样。我和她的事情已经定下来了,事事如意。这些都有保证,你会知道的。 麦克斯韦用诗句抒发了自己对凯瑟琳的感情:
你和我将长相厮守
在生机盎然的春潮里,
我的神灵已经
穿越如此广阔的寰宇?
我这就将我的整个生命
导入这生机盎然的春潮,
将真正使三个自我
穿越这世界的广袤
在这首诗中,麦克斯韦真挚地表达了自己的情爱。 1858年7月4日麦克斯韦与凯瑟琳·马丽·迪尤尔(Katherine Mary Dewar)(后来改为克拉克·麦克斯韦姓即改为麦克斯韦的姓,取名凯瑟琳·克拉克·麦克斯韦,他们结婚时,她34岁——在维多利亚时代已经是一个老处女了。 )正式结婚, 婚礼在阿伯丁举行。

posted on 2014-12-14 21:19  Micheal.G  阅读(1331)  评论(0编辑  收藏  举报

导航