如果美需要集中的粉饰和鼓吹,我宁愿将它的颗粒散布在每一瞬间的空气里。那里没有表现,因为这本应是茶水甚至清水的滋味,却没有人愿意细细品尝。
这一天也许希望把所有相互热爱的人们的心联系起来,却在事实上疏远了一切。街市里人潮涌动,却是空无一人。只能听见这样一条旋律,如此清晰,甚至胜过了相聚的全部美丽。
Written:L.Quarantotto/F.Sartori/F.Peterson
Vocal:Sarah Brightman/Andrea Bocelli
Sarah:
Quando sono sola
sogno all"orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c"e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
Time to say goodbye. -- Con te partiro.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
it"s time to say goodbye. -- con te io li vivro.
Andrea:
Quando sei lontana
sogno all"orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui, con me,
con me, con me, con me.
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
Both:
con te io li rivivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
con te io li rivivro.
Con te partiro.
Io con te.
[合唱版下载试听]http://www.holyair.com/music/data/sarh%20brightman/16.rm
[作品资料]
一九九七年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶莎拉.布莱曼与意大利盲歌手波伽利所合唱的「告别的时刻」(Time To Say Goodbye)一曲、以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。
这首曲子是德国拳王亨利.马斯克为他传奇生涯的告别赛、而特别邀请他最钟爱的女歌手莎拉.布莱曼所作的演唱;莎拉接受这个光荣的委托之后,再由她挑选了这首意大利歌曲、并指定与原唱者波伽利合唱。然而,在这场一九九六年十一月举行的拳赛中,亨利竟意外地落败,当他登台谢幕,「告别的时刻」动人的旋律同时响起,闻者莫不动容;于是,一个传奇告别的同时、另一个音乐的传奇却正式登场。
[主要资料来源]中国德迷联盟(Gerfans.com)-德国风情
[初次发表于2004年2月18日19:45:35]
这一天也许希望把所有相互热爱的人们的心联系起来,却在事实上疏远了一切。街市里人潮涌动,却是空无一人。只能听见这样一条旋律,如此清晰,甚至胜过了相聚的全部美丽。
Written:L.Quarantotto/F.Sartori/F.Peterson
Vocal:Sarah Brightman/Andrea Bocelli
Sarah:
Quando sono sola
sogno all"orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c"e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
Time to say goodbye. -- Con te partiro.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
it"s time to say goodbye. -- con te io li vivro.
Andrea:
Quando sei lontana
sogno all"orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui, con me,
con me, con me, con me.
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
Both:
con te io li rivivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
con te io li rivivro.
Con te partiro.
Io con te.
[合唱版下载试听]http://www.holyair.com/music/data/sarh%20brightman/16.rm
[作品资料]
一九九七年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶莎拉.布莱曼与意大利盲歌手波伽利所合唱的「告别的时刻」(Time To Say Goodbye)一曲、以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。
这首曲子是德国拳王亨利.马斯克为他传奇生涯的告别赛、而特别邀请他最钟爱的女歌手莎拉.布莱曼所作的演唱;莎拉接受这个光荣的委托之后,再由她挑选了这首意大利歌曲、并指定与原唱者波伽利合唱。然而,在这场一九九六年十一月举行的拳赛中,亨利竟意外地落败,当他登台谢幕,「告别的时刻」动人的旋律同时响起,闻者莫不动容;于是,一个传奇告别的同时、另一个音乐的传奇却正式登场。
[主要资料来源]中国德迷联盟(Gerfans.com)-德国风情
[初次发表于2004年2月18日19:45:35]
浙公网安备 33010602011771号