20110224诗经往事——爱在荒烟蔓草的年代
遇见你,又能怎样——《唐风·绸缪》
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!
注释:绸缪(绸谋chóu móu):犹“缠绵”,紧紧捆缚的意思。诗人似以束薪缠绵比喻婚姻。三星:指参星。天:古音tīn. 今夕何夕:是惊喜庆幸之辞,言今晚是不同寻常的夜晚。良人:犹言“好人”,这里是男称女。子兮子兮:诗人感动自呼之辞。如:犹“奈”。如此良人何:是喜不自禁之辞,言爱这“良人”爱得无可奈何。刍:草。隅:房角。三星在隅:言三星稍偏斜,对着房角。《集传》:“昏现之星至此,则夜久矣。” 邂逅:喜悦。这里为名词,谓可悦之人。在户:言当面而见。《集传》:“户必南出,昏现之星至此,则夜分矣。” 粲:鲜明。粲者:犹言“漂亮人儿”。《通释》:“见此粲者,见其女也。”。
译文:
柴枝捆得紧紧,抬头正见三星。
今晚是啥夜晚?见着我的好人。
你看,你看啊!把这好人儿怎么办啊!
紧紧一把刍草,三星正对房角。
今晚是啥夜晚?心爱人儿见着。
你看,你看啊!把这心爱的怎么办啊!
荆树条儿紧缠,三星照在门前。
今晚是啥夜晚?和这美人相见。
你看,你看啊!把这美人儿怎么办啊!
“今夕何夕,见此粲者!”这是内心的欢喜在呼喊。在见到你以前,没有任何预兆,我像往常一样,准备度过一生中无数平常日子里的一个,清晨、正午、黄昏,这一天眼看将尽,我却在这光阴的拐角处,在这平凡的柴垛前,遇见你。
说起来是如此的轻飘,不过是两个人凑巧走到此处,抬抬脚的事情,可是在生命里,却是那样的不容易。幾米说:“我遇到猫在潜水,却没遇到你。我遇到狗在攀岩,却没遇到你。我遇到夏天飘雪,却没遇到你。我遇到冬天刮台风,却没遇到你。我遇到猪都学会结网了,却没遇到你。我遇到所有的不平凡,却遇不到平凡的你。”
是这样无根无由的爱意,多么让人无奈:子兮子兮,如此粲者何?那是一个没有答案的自问,一种没有出路的追索,“遇见”作为一个奇迹已经发生,可是,奇迹之后呢?纵然是如此幸运地遇见这样一个你,我又能怎样?
总有许多的原因,使得有情人无法终成眷属,让隆重的开始,没有同样隆重的收稍,我过你眼,经你心,却,不能与你在一起。是有一些勇者,无所畏惧,愿意付出一切,战胜万千险阻,若有这个态度,肯定是能够在一起的,但我们——尘世里的大多数人,没有这样的勇毅,即使遇见让内心起大惊动的人,也还是茫然地,不作为地,任命运将他(她)带走,最多留些微记忆。
终于遇见了那个人,也终于放弃了那个人,是的,在这世间,遇见很难,但还有比“遇见”更难的东西,是,可以相互陪伴。
他离你到底有多远——《郑风·东门之墠》
东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!
注释:
①墠(shàn 善):土坪,铲平的地。
②茹藘(rú lǘ 如驴):草名。即茜草,可染红色。阪(bǎn 板):小山坡。
③迩:近。
④有践:同"践践",行列整齐的样子。
⑤即:就,接近。
译文:
东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在远方。
东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。
曾经怜惜李商隐的孤单:“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。”在唐朝的风雨里,他望着那女子的窗口,望了很久很久,还是得一个人挑着灯笼归去。不知道他能否再腾出一只手,给自己撑伞,就算撑了,也会溅一身的雨意吧?不过,那个女子一定跟他心有灵犀过,虽然也是“其室则迩,其人甚远”,但只要心曾靠得很近,也就不是那么远了。

浙公网安备 33010602011771号