我就是奇迹

  博客园  :: 首页  :: 新随笔  :: 联系 :: 订阅 订阅  :: 管理

你问得非常好!“in place” 的确容易让人误会它是 “在原地”,但在这个句子里,它的意思其实完全不同。我们来详细讲解:

 


 

✅ 句子中:“A new phone system is in place.”

 

 

直译:一个新的电话系统已经就位 / 生效了。

 


 

 

📘 “in place” 的真正含义(根据上下文):

 

 

 

❗不是:“在原地”

 

 

❌ “place” 在这里不是物理位置的“原地”。

 

 

✅ 是:“

已安装好 / 已生效 / 开始运行

 

 


 

 

📌 常见搭配含义举例:

 

表达

含义

中文解释

a new system is in place

已经安装并运行

新系统已上线

rules are in place

已经制定并执行

规则已到位

measures are in place

措施已经安排妥当

措施已就绪

 


 

 

🧠 in place 的词义扩展总结:

 

用法类型

英文搭配

中文意思

状态表达

be in place

到位,准备好,已启用

预防/措施

put measures in place

实施措施

系统/政策

system is in place

系统已部署好

安全/流程

procedures are in place

流程已建立

 


 

 

✅ 原句理解回顾:

 

 

“A new phone system is in place.”
✔ 意思是:一个新的电话系统已经启用 / 正在使用中

 

这就是为什么紧接着对话中说:

 

“We’re still working out the bugs.”
→ 表示这个新系统刚刚启用,还在修bug。

 


 

 

🎯 类比表达(更正式):

 

 

  • “We’ve recently implemented a new phone system.”

  • “The new system has been put into operation.”

  • “A new system is now active.”

posted on 2025-06-09 14:29  我就是奇迹  阅读(41)  评论(0)    收藏  举报