会员
众包
新闻
博问
闪存
赞助商
HarmonyOS
Chat2DB
所有博客
当前博客
我的博客
我的园子
账号设置
会员中心
简洁模式
...
退出登录
注册
登录
尤少辉
博客园
首页
新随笔
联系
管理
订阅
2017年3月21日
案例分析
摘要: 一、调研评测 1.体验:与一般词典有很大的不同,它有翻译和一些考试的内容单词范围。可能使用的大多软件都是那个模式的,没有太大的感觉, 2.BUG: 1) wall是墙的意思不能代表长城。 2) 翻译就是中国式翻译,考试的时候不一定能得到分数。 3)英语翻译一般很少有逗号的,一整个句子不能够一起翻译。
阅读全文
posted @ 2017-03-21 15:44 尤少辉
阅读(161)
评论(4)
推荐(0)
公告