20年七月底,终于忍不住地去报了计算机科学与技术的本科自考,一方面是感觉自己的大专学历在这高手如云的it行业实在是有点微不足道,没有底气;其二是趁着这次自考,也想好好规范地学习下计算机的本科知识,弥补自己基础薄弱的不足。报课老师告诉我,在十月中旬将会举行今年第二次的自考考试,可以考四科(自考有十六科),如果我学习来得及,可以报名试下水。还有不到三个月的时间,时间不多,我觉得自己应该马上行动起来,特以此文记录,而我的复习的第一个科目就是《离散数学》。
升本机构那边八月初就已经把科目课本送过来了,然而网上有不少网友吐槽说,这课本讲得不行,并根据他们的推荐,下载了rosen的《离散数学及其应用》第七版一书,与自考课本相较,讲解确实详细的多,而且通熟易懂。但是遇到的坑也不少,因为我看的是中文版,做有道课后题时,死活想不出答案为啥是那样的。突然想起有人说过,中文版的书会有很多坑。于是我又在网上找英语版的课本,费了九牛二虎之力,终于下载下来,对比那题目一看,这完全把题目意思翻译相反了。就是下面这道题,原版是 e:you can edit a protected ....., 而中文版直接翻译成了 e:你不能编辑一个受保护的...
经此教训,让我觉得也不能太相信翻译课本了,凡事得带批判的目光去看待,有能力条件的还是阅读原版会更好一些。不但能更好地理解作者的写作意图,还能锻炼自己的英语能力。