梦书之家(移动开发)

你有一个苹果,我有一个苹果,我们交换一下,一人还是一个苹果;你有一个思想,我有一个思想,我们交换一下,一人就有两个思想。 ——肖伯纳

导航

微软的AI课程翻译有点搓啊

https://www.msaischool.com/

比如 DA203.2X中

Aims to thwart the "curse" of dimensionality.

竟然将curse翻译成草书,其实应该是“曲线”

 

还有Python那门课里面的capital字段翻译成资本,其实应该是首都

总之,那个翻译真是比较次

posted on 2018-05-26 11:50  梦书  阅读(209)  评论(0)    收藏  举报