摘要:
这个词的翻译很有问题。很多大词典都只有这么几个译法:影响力,杠杆。作为动词的时候我建议翻译为:借助,凭借,凭仗,依仗,借重某外文原稿(https://www.vmware.com/files/pdf/products/nsx/vmware-ntt-customer-case-study.pdf)如下:我觉得使用借助,凭借更贴切。NTT is one of the largest providers... 阅读全文
posted @ 2013-08-28 11:19
岌岌可危
阅读(988)
评论(0)
推荐(0)

浙公网安备 33010602011771号