摘要: 在平时的工作中,我们都会经常查阅一些英文文档来解决平时遇到的问题和拓宽视野。看到好的文章或者书籍有没有想要和小伙伴分享的冲动,那么我们一起来翻译吧~ 翻译主张 **“信 达 雅”** 。“信”指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。身为非专业翻译人员,要达到以上三点不是很容易的,但是我们要尽可能往这个方向上努力。一是提高自己的表达水平和阅读能力;二是能够让读者更加的明白作者本来的思想。有句话说得好:当把别人讲明白的时候,自己才算是真正的理解了。 2017 年 6 月 5 日,iKcamp 开始翻译第二本书 —— [《JavaScript 轻量级函数式编程》](https://github.com/ikcamp/Functional-Light-JS)。如果你看过 iKcamp 最近在掘金、知乎或者公众号上发过的关于这本书的文章,应该对本书有一个大致的了解,本书的作者是火爆全球的 **《你不知道的 JavaScript》** 一书原作者 。旨在探 阅读全文
posted @ 2017-10-19 18:47 iKcamp 阅读(1023) 评论(0) 推荐(1) 编辑
摘要: # 第二章:小程序中级实战教程之预备篇 > 本文配套视频地址 > [https://v.qq.com/x/page/m0554uf5jzt.html?new=1](https://v.qq.com/x/page/m0554uf5jzt.html?new=1) ## util公共方法 > 开始前请把 `ch2-2` 分支中的 `code/` 目录导入微信开发工具 在这一章中,我们会在util目录新建 3 个文件,这些文件分别提供了一些常用的函数,变量,已便我们在不同的页面中使用 阅读全文
posted @ 2017-10-19 12:06 iKcamp 阅读(712) 评论(0) 推荐(0) 编辑