理科本科,无考试,读诗《宣州谢脁楼饯别校书叔云》李白

我一直觉得政治作为在校学生的必修课是一个阴谋,这个阴谋的厉害之处在于它以不让你接触政治为目的却以疯狂的让你不得不接触为手段,比一般的简单禁止高明多了,目前看上去效果应该还是相当不错的。我相信中学语文似乎也做到了同样的效果。不过无论如何这篇文章与考试无关与研究无关,纯属个人突发奇想,本人数学院本科。

缘起是在期末考试的复习阶段的时候,整天待在图书馆里做题,可能是受了书香的氛围影响,不记得是某次上厕所途中,突然脑海中回想起“启我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧”。我当然早已忘记这是那首诗里的句子,但是这么潇洒自然非李白莫属。上网查全文

《宣州谢脁楼饯别校书叔云》

弃我去者,昨日之日不可留,

乱我心者,今日之日多烦扰,

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

我对诗的理解很容易回到中学时候古诗鉴赏题。所以要评诗就算了,这里引用电影Detachment结尾的台词:well, paul wrote it about over 100 years ago, so as we read, we can see that the house of Usher is not merely an old decrepitude castle with disrepair. It's also a state of being.

下面是爱伦堡小说里的这段

During the whole of a dull,dark soundless day 
In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 
I had been passing alone on the horse's back 
Through the Singularly,dreary tract in the country 
and at length found myself, as the shades of the evening drew on 
Within the view of melancholy House of Usher 
I know not how it was 
But with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit 
I looked upon the scene before me the simple landscape features of the domain 
Upon the bleak walls,upon the white trunks of decayed trees 
With the utter depression souls 
There was an iciness 
A sinking. 
A sickening of the heart 

 

posted @ 2012-06-24 17:32  多巴胺  阅读(266)  评论(0编辑  收藏  举报