摘要:
阅读全文
posted @ 2020-03-07 13:48
brep
阅读(909)
评论(0)
推荐(0)
摘要:
有些IT专业词汇的中文译名总是让我如鲠在喉。在这里纪录一下我的认为比较好的译法。 architecture: 架构 这个词经常被译为“体系结构”,虽然没什么问题,但是太长了,拗口。 overhead: 开销 常被译为“额外支出”,四个字,太长。 peer:伴儿 peer-to-peer的习惯译法是“ 阅读全文
posted @ 2020-03-07 09:20
brep
阅读(202)
评论(0)
推荐(0)

浙公网安备 33010602011771号