(By Naguib Mahfous)
攀着父亲的手,随着他前行;着一身新装:黑鞋,绿校服和红帽-却不能开心,因为这一日里我首次被投入学校。
母亲立在窗前观望,我则一次次回头向她企望帮助。沿着花园镶边的路,我们走过片片遍植庄稼、梨和椰枣的田地。
“为什么?”我问父亲,“我作了什么?”
“不是在惩罚你,”他笑着说,“学校并非惩罚。那是使男孩们成长为有用之材的地方。你不希望如兄长们那样?”
我却不能被说服。无法相信将我从家庭剥离而抛入大而高墙林立的建筑有何好处。
到达的时候可以看见大而满是孩子的庭院。“自己进去,”父亲说,“加入他们。打起笑容来,做别人的榜样。”
我迟疑的抓住他的手,他却轻轻的推开了。“像样些,”他说。“今天你真正开始生活了。放学的时候我会来等你。”
我挪了几步。看清了那些男孩和女孩们的面孔-任何一个都是我所不识的,而我对于他们也是如此。我觉得自己像迷途的陌生人。不过接着有几个男孩好奇的瞥了一眼,其中一个过来问,“谁带你来的?”
“父亲,”我小声说。
“我父亲不在了。”他平常的道。
我不知说什么好。大门关上了,一些孩子突然哭起来。铃响了,一位女士走来,一群男人跟着,将我们编成队伍。我们在高楼间的庭院里被排出复杂的队形,可以望见每层楼都有木顶的阳台。
“这是你们的新家,”女人说。“这里也有你们的父母,有一切开心和有用的东西。所以你们要擦干眼泪,快乐的面对生活。”
这样看来,我的顾虑毫无依据。从第一刻开始,我交友并陷入爱情-从未想象过学校可以有如此丰富的经历。
我们玩各样的游戏:在音乐教室唱了第一首歌,也首次接受了语言课程;见识了旋转而遍布多样大洲和国度的地球;开始学习算术,还倾听了造物的传说;享受美味的事物和短短的午休,然后起来继续友谊、爱、游戏和学习。
然而我们所走的道路并非完全恬美而无云。我们须遵纪和耐心。这一切也不总是游戏人生和无所事事。竞争带来伤痛和厌恶,抑或助长了争斗,然而那位女士却总是以微笑替代斥责,即便她可更常的诉诸体罚。
此外,试图改变他人意志的时候也到此为止,不再有人想过返回天堂般的家。摆在眼前的不是其他,而是努力、抗争和坚持。能者总在成功或幸福的机会显现时抓住它们。
铃声再次响起,宣告了一日的完结和劳作的尾声。孩子们向再次敞开的大门涌去。我对朋友和心爱们道了再会,走了出去。四下张望却不见保证出现的父亲的身影,我走到一边等着。漫长而徒劳的等待过后,我决定自己回家。我前行几步,却惊恐的停下了。天啊!花园镶边的路呢?消失去了哪里?何时已被这些车辆挤满?人们又何时行进在剩余的地面?成山的废品如何遍布了路的两边?相邻的田地哪去了?高楼接管了一切,街道满是儿童,惊扰的噪音震颤着上空。处处是展示小把戏和令蛇从篮子里探出的魔术师们,乐队宣布着马戏团的开演,有密集的人群和举重者在面前来往。
真主!我只觉得一片茫然,开始眩晕,近乎癫狂。一切的一切如何能在清晨到日落这半日内发生?我要回家在父亲那里得到答案。但家在哪里?我朝十字路口赶去,因为还记得须穿过这条街回去,然而车流却不肯停下。我心烦意乱的想知道何时才能通过。
在那儿默立了许久,直到受雇于街角的铁铺的年轻人向我走过来。
他向我伸出臂膀:“祖父,我领你过去吧。”
>Backgrounds<
Naguib Mahfous was born in 1911 in a suburb of Cairo and was educated at the Secular Univerity in that city.Mahfous is the first Arabic-language author awarded the Nobel Prize in literature(1988).16 of his novels have been adapted for films and his prose works have been compared in spirit and tone to the social realism of Balzac and Dickens.His most famous work The Cairo Trilogy(1957) is a sequence of novels that describes the changes in 3 generations of a middle-class Cairo family."Half a Day" first appeared in The Time and the Place and Other Stories which was published in 1991 by the school press of American University in Cairo.
The changes described in the text about this little town in a way show the changes of the whole country during this time.
攀着父亲的手,随着他前行;着一身新装:黑鞋,绿校服和红帽-却不能开心,因为这一日里我首次被投入学校。
母亲立在窗前观望,我则一次次回头向她企望帮助。沿着花园镶边的路,我们走过片片遍植庄稼、梨和椰枣的田地。
“为什么?”我问父亲,“我作了什么?”
“不是在惩罚你,”他笑着说,“学校并非惩罚。那是使男孩们成长为有用之材的地方。你不希望如兄长们那样?”
我却不能被说服。无法相信将我从家庭剥离而抛入大而高墙林立的建筑有何好处。
到达的时候可以看见大而满是孩子的庭院。“自己进去,”父亲说,“加入他们。打起笑容来,做别人的榜样。”
我迟疑的抓住他的手,他却轻轻的推开了。“像样些,”他说。“今天你真正开始生活了。放学的时候我会来等你。”
我挪了几步。看清了那些男孩和女孩们的面孔-任何一个都是我所不识的,而我对于他们也是如此。我觉得自己像迷途的陌生人。不过接着有几个男孩好奇的瞥了一眼,其中一个过来问,“谁带你来的?”
“父亲,”我小声说。
“我父亲不在了。”他平常的道。
我不知说什么好。大门关上了,一些孩子突然哭起来。铃响了,一位女士走来,一群男人跟着,将我们编成队伍。我们在高楼间的庭院里被排出复杂的队形,可以望见每层楼都有木顶的阳台。
“这是你们的新家,”女人说。“这里也有你们的父母,有一切开心和有用的东西。所以你们要擦干眼泪,快乐的面对生活。”
这样看来,我的顾虑毫无依据。从第一刻开始,我交友并陷入爱情-从未想象过学校可以有如此丰富的经历。
我们玩各样的游戏:在音乐教室唱了第一首歌,也首次接受了语言课程;见识了旋转而遍布多样大洲和国度的地球;开始学习算术,还倾听了造物的传说;享受美味的事物和短短的午休,然后起来继续友谊、爱、游戏和学习。
然而我们所走的道路并非完全恬美而无云。我们须遵纪和耐心。这一切也不总是游戏人生和无所事事。竞争带来伤痛和厌恶,抑或助长了争斗,然而那位女士却总是以微笑替代斥责,即便她可更常的诉诸体罚。
此外,试图改变他人意志的时候也到此为止,不再有人想过返回天堂般的家。摆在眼前的不是其他,而是努力、抗争和坚持。能者总在成功或幸福的机会显现时抓住它们。
铃声再次响起,宣告了一日的完结和劳作的尾声。孩子们向再次敞开的大门涌去。我对朋友和心爱们道了再会,走了出去。四下张望却不见保证出现的父亲的身影,我走到一边等着。漫长而徒劳的等待过后,我决定自己回家。我前行几步,却惊恐的停下了。天啊!花园镶边的路呢?消失去了哪里?何时已被这些车辆挤满?人们又何时行进在剩余的地面?成山的废品如何遍布了路的两边?相邻的田地哪去了?高楼接管了一切,街道满是儿童,惊扰的噪音震颤着上空。处处是展示小把戏和令蛇从篮子里探出的魔术师们,乐队宣布着马戏团的开演,有密集的人群和举重者在面前来往。
真主!我只觉得一片茫然,开始眩晕,近乎癫狂。一切的一切如何能在清晨到日落这半日内发生?我要回家在父亲那里得到答案。但家在哪里?我朝十字路口赶去,因为还记得须穿过这条街回去,然而车流却不肯停下。我心烦意乱的想知道何时才能通过。
在那儿默立了许久,直到受雇于街角的铁铺的年轻人向我走过来。
他向我伸出臂膀:“祖父,我领你过去吧。”
>Backgrounds<
Naguib Mahfous was born in 1911 in a suburb of Cairo and was educated at the Secular Univerity in that city.Mahfous is the first Arabic-language author awarded the Nobel Prize in literature(1988).16 of his novels have been adapted for films and his prose works have been compared in spirit and tone to the social realism of Balzac and Dickens.His most famous work The Cairo Trilogy(1957) is a sequence of novels that describes the changes in 3 generations of a middle-class Cairo family."Half a Day" first appeared in The Time and the Place and Other Stories which was published in 1991 by the school press of American University in Cairo.
The changes described in the text about this little town in a way show the changes of the whole country during this time.
浙公网安备 33010602011771号