摘要: I'm really freaking out for I'm going on a blind date in half an hour, but I'm still not sure how to dress up blind date 字面意思:本意是瞎的,看不见的,引申为盲目的,盲从的,别人代为安排的。date指男女间的约会 真正意思:就是一对男女经人介绍而进行的约会。 句子翻译:   阅读全文
posted @ 2008-09-23 22:44 yonbin 阅读(12) | 评论 (0)编辑
     摘要: Andy always show up as a millionaire in front of his new G.F,but he's just nine-to-fiver--this is so said big hat,no cattle! big hat,no cattle! 源自美国德克萨斯州的俚语, 字面的意思:大大的帽子,却没有牛 真正意思:讽刺那些打肿脸充胖子,死要面子活受罪的人   阅读全文
posted @ 2008-09-22 22:24 yonbin 阅读(13) | 评论 (0)编辑
     摘要: 介绍经常使用的,如:组选择器,组合选择器,后代选择器。另外其他有时作用CSSHack用。 选择器的目的:减少class和id的滥用,使CSS文档结构和网页文档结构更加清晰,方便维护和管理 1、组选择器 2、组合选择器 3、自身选择器 4、后代选择器 5、临近选择器 6、子代选择器 7、属性选择器(IE6及其以下版本不支持,IE7已提供支持)  阅读全文
posted @ 2008-09-20 22:17 yonbin 阅读(35) | 评论 (1)编辑
     摘要: Tom never reads between line.If you want to tell him anything. you have to speak it out straight. between (the) lines line本来是指戏剧里的“一句台词,一句对白”。between lines 又作between two lines,字面意思是在两句话之间,其实就是言外之意,弦外之音。 体会言外之意,听懂弦外之音就是“read between lines”或“read between two lines”。 句子翻译: 汤姆从来听不懂别人的弦外之音,如果想对他说什么话就直截了当的说。   阅读全文
posted @ 2008-09-19 23:08 yonbin 阅读(13) | 评论 (0)编辑
     摘要: If you don't want to fail the final exam, your best bet is to work on your study really hard best bet best bet本是赛马术语。bet,赌博、赌钱、下注,best bet从字面上来讲就是“最好的赌博、最佳的下注”,引申为“(当前情形下)最好的选择、最有可能成功的机会”。   阅读全文
posted @ 2008-09-18 21:55 yonbin 阅读(14) | 评论 (0)编辑
     摘要: Our gym coach is beefcake guy with a lot of macho. beefcake beefcake的本义是指“牛肉饼”,用作俚语时是说“(半裸或裸体的)英俊男子展示发达肌肉的健美照片”。与cheesecake相对应。 cheesecake的本义是“干酪饼”,过去经常有人把漂亮女人画在这种饼上增加美感和食欲。于是cheesecake就成了“(报刊杂志中的)性感美女的(半裸体和裸体)照片”。 beefcake还可以用作形容词,意思是“健美的,肌肉发达的,有男子气概的,有男人味的”  阅读全文
posted @ 2008-09-16 22:23 yonbin 阅读(22) | 评论 (0)编辑
     摘要: Every time when a hot babe passes by,Sam stares at her with bedroom eyes. bedroom eyes bedroom eyes直译为“卧室里的眼睛”。卧室是人们休息睡觉、男女行房的隐秘之处,往往容易让人联想到男女之事。 因此bedroom eyes实际上指“挑逗的色眼,引诱的媚眼”,也就是“色迷迷的眼神”。  阅读全文
posted @ 2008-09-16 22:11 yonbin 阅读(17) | 评论 (0)编辑
     摘要: Stop beating your gums.I don't have time for that shit. beat one's gums beat,敲击,敲打;gum,牙根,牙床。beat one's gums的字面意思是“某人上下碰撞敲击牙床”,引申为“讲话空洞无物,废话连篇;没完没了的令人厌烦的唠唠叨叨   阅读全文
posted @ 2008-09-12 21:54 yonbin 阅读(55) | 评论 (0)编辑
     摘要: Why do you bad-mouth your husband so much? bad-mouth bad mouth的字面意思是“坏嘴巴,臭嘴巴”,引申为骂人的脏话,训人的恶语。bad-mouth是其动词形式,意思是严厉批评、训斥某人,也有搬弄是非,在背后说别人坏话的意思。 bad-mouth最早源于西非伏都教教徒诅咒仇人的仪式,后来演变为美国黑人英语,现已在全美通用。  阅读全文
posted @ 2008-09-12 08:53 yonbin 阅读(85) | 评论 (1)编辑
     摘要: Stay away, bad breath.You are dead meat if I see you face again! bad breath breath 呼吸,气息,bad breath的本义是“口臭”。口臭是从嘴巴里发出的难闻的气味,总是让人恶心,避之不及。 因此用bad breath来形容和某个人的话,那次人必定是个非常可恶的“讨厌鬼,坏家伙”了  阅读全文
posted @ 2008-09-10 22:36 yonbin 阅读(50) | 评论 (0)编辑