摘要:
以下是侯捷个人陆续收集整理的有关於我所涉猎的领域的术语对照(英中繁简)。欢迎所有朋友给我意见(任何意见)。谢谢。新书写作,或发表文章时,我会以此表为叁考。本表所列,并不表示我在写译书籍时一定会采用表内的中文术语。我也可能采用英文术语。一群性质相近同的「东西」,如果译名一贯,阅读的感觉就很好。一贯性的术语,扩充性高,延伸性高,系统化高。● 我喜欢「式」:constructor 建构式decl... 阅读全文
摘要:
原文:http://javascriptkit.com/howto/robots.shtml 译者:Tony Qu,BluePrint翻译团队 有一种力量其实一直在渗入大量的网站和页面,我们通常看不到它们,而且它们通常也很蛮横,大部分人甚至不知道它的存在,大家不要误会,其实我说得是搜索引 擎爬虫和机器人。每天,上百个这样的爬虫会出来对网站进行快速的搜索。不管是不是go... 阅读全文