第二十三课

第一单元
语法部分

Vておく<提前>:预先……  
口语形式~とく
  说明:  
    A、表示为后面要做的事情事先做好某种准备。
    B、表示采取某种行为,并使其结果的状态持续下去。  
    C、有时表示一种临时的措施。
  例句:    
    1 日本へ行く前に日本語を習っておくつもりだ。   
    2 電気は消さないで

  練習:
    1、事先打个电话问一、朝までつけておこう。
      3 その場で一応の手当てをしておいて、病院へ連れていった。下比较好
    2、预先磨好刀。


Vてある<客体存续的状态>:
  说明:
  表示主体有意图的动作行为完成之后的结果存在的状态
  
  ※注:表示存续的状态时,句中主语为动作的客体,他动词的“を格” 要换成“が格”形式。
  例句:
   1 部屋にがきがかけてあるから、安心です。
   2 起きてみると、朝ごはんがもう作ってありました。
  3 約束はしてありますか。
  練習:      
     1 在纸上写了名字。    
     2 墙上贴着地图。


a 会議の資料はコピーしておきました。
b 会議の資料はコピーしてありました。

1、二者着重点不同。
   「ておく」叙述者往往是动作的执行者,着重于动作本身
   「てある」着重于动作完成后的结果状态,叙述者和动作的执行者可能不是同一人。

2、「ておく」和前面的动词结合,表示某项行为,而不是某种结果,所以可以表示意志「~ておこう」,命令「~ておきなさい」,

     「てある」则没有这样的用法
      電気を消さないで、朝までつけておこう。

3、 「ておく」作为一种“事先准备”, 用“现在时”,表示动作将要着手

                   用“过去时”,表示动作已经完成,其动作的结果保存了下来。

  「てある」则表示动作完成后达到的结果,即其动作对象所处的一种状态。因此其“现在时”和“过去时”的差别并不太大。


Vてよかった:幸好…、…真好
  说明:表示对已经发生的事情的积极评价,含有两种意思:一是“独自庆幸”,二是“感激+庆幸”。
  例句:
   1 とてもいい映画で、見てよかったと思う。
   2 王さんがいてくれてよかった。 
  練習:
    1 能遇到你真好。
 

Vばよかった<后悔、遗憾>:要是…就好了
  说明:
    表示对实际未能发生事情期待落空时遗憾心情,既可以是说话人自身的后悔,也可以是对对方的遗憾或责难
  例句:
    1 私も行けばよかったと後悔している。
    2 旅行は楽しかったよ。高橋さんも来ればよかったのに。
    3  あなたに会わなければよかったのに。
  練習:   
   1 要是早起就好了。    
   2 如果买了就好了。



第三单元
Nをはじめく 代表性事物
这个句式用于提示一个有代表性或者典型的 人或事物,然后在举出其他相关的人或事物。
相当于汉语的“以~为首~,以~为代表~”。




 

posted @ 2016-11-14 23:04  laugh  阅读(320)  评论(0编辑  收藏  举报