Phrase - 3
Strapped for cash
-
手头紧
-
meaning:don't have much money
-
Example:
A lot of companies are strapped for cash.
许多公司的现金流都很紧张。
Pay through the nose for something
-
出高价,花大价钱
-
meaning:to pay an excessive amount of money for something
-
Example:
-
If you want to fly during this festive season,you have to pay through the nose for the flight.
如果你像再这节日期间乘飞机旅行,买机票你就要付很多钱。
-
Universities are actually free for citizens in this country, but because I immigrated here I have to pay through the nose for my degree.
这个国家的大学是免费的,但这是因为我已移民到这儿,我必须付高昂的学费。
-
Nest egg
-
储备金
-
meaning: a sum of money that you are saving for a particular purpose
-
Example:
-
Regular investment of small amounts of money is an excellent way of building a nest egg.
小额固定投资是储蓄的好办法。
-
They have a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day.
他们有一些储备金藏在某个地方以备不时之需。
-
To have deep pockets
-
资金雄厚
-
meaning:To describe an individual or organization enjoying abundant financial resources
-
Example:
The mayor has deep pockets, he can afford a car like that.
市长有钱,他买得起这样的车。