Phrase-2
Armed to the teeth
- 全副武装
- Definition: carrying many weapons.
- Example:
Being faced with such a fierce battle,every soldier has armed to the teeth.
面对如此惨烈的一场战斗, 所有战士都全副武装。
Under someone's thumb
-
受人控制
-
Definition: under someone's control or influence.
-
Examples:
He kept the employees under his thumb.
他使所有员工都在他的控制之下。
Have egg on your face
-
狼狈不堪
-
Definition: a state of embarrassment or humiliation
-
Example:
This latest scandal has left the government with egg on its face.
最近的这次丑闻让政府丢尽了脸面。
Turn a blind eye
-
视而不见
-
Definition: to ignore something and pretend you do not see it; to choose to ignore behavior that you know is wrong.
-
Example:
Many Germans are angry that they are expected to shoulder the responsibility for the migrant crisis, when other EU countries seem to be turning a blind eye.
许多德国人感到愤慨,因为他们被期望承担移民危机的责任,而其他欧盟国家却似乎对危机视而不见。
-
Other :
bury one’s head in the sand
逃避现实,自暴自弃
Burn a hole in your pocket
-
花钱如流水
-
Definition: It can also be used to describe a person who has money and wants to spend it without feeling uncomfortable.
-
Example:
I checked my bill and found I’ve burned a hole in my pocket.
看了看我的账单,发现我的钱像流水一样消失了。
-
Others:
- in someone’s pocket : 依赖某人
As an adult, we should be more independent, rather than be in our parents’ pocket.
作为成年人,我们应该更加独立,而不是处处依赖父母。
-
pocket money : 零花钱
He earned the pocket money by doing part-time jobs.
他的零花钱是做兼职挣的。
-
line one’s pocket : 盗用钱财,以非法手段聚敛钱财
The government is investigating those governors who have lined their pocket by bribing.
政府正在调查那些通过收受贿赂中饱私囊的官员。