最新评论
我是一个中国人,是一个学生,恐龙的历史是自然的结果,没有什么可怕的,达尔文的论术中心就是,适者生存,不适者淘汰,中国第一位研究达尔文学术的学者用一句很凝晶的话就是物竞天泽 。我非常喜欢我人中国的文化,儒学,墨学,道学,以及很多智慧的结晶,只是我是一个学生,在研究中国的文化的,同时要有时间去实地考察。而我都没有时间,噢 我想结交一些志同道合的朋友,尤其是对世界文明有兴趣的美国同学,因为我是学英语专业的,又非常喜欢中国的文化,以及波斯人的文化,我的邮箱是blackroseluck.sina.com但是我忠心希望美国的同学不要破坏我的邮箱,因为我非常欣赏美国人在电子计算机方面的天赋与才华,希望能能结交一些诚实的朋友,中国的一名言“ 人以诚为本,无诚无以立本”希望你们也喜欢中国,我可爱的祖国。
不能改变到其它用户? 天子 2007-05-28 21:26
我在Administrator 用户下可以Shutdown 电脑也可以改到其它用户,但是从其它用户不可以改到另外的用户,也不可以Shutdown,请高手给点建议.谢谢!
我想看确切的翻译, 可惜没有给出, 有点遗憾, 顺便灌个水, 顶你一下
这里用free是为了押韵。其实在词性上英语非常灵活,有点类似于文言文中的形容词作名词,此外还有很多诸如使动用法,意动用法等等。
free bird 就不说了,人家也是没有办法,只能找个顺口点的,有点plug and play的意思。
我不是英语专业的,有点兴趣而已,讨论讨论。
人为什么活 零枫人 2005-11-07 04:41
人,是什么?——人是高等动物 但不管这样高等,我感觉人还是特别蠢。整天为了金钱忙碌着。但人好象又不会有钱,有了钱就只为了攀比。哎,愧为人啊!!!
what you said is good ,translation is not easy!
re: 公制和英制的转换 KEVIN 2005-02-03 14:08
310磅=140.74公斤
re: 公制和英制的转换 tangbing 2004-12-03 18:17
310磅是多少公斤
我想很多关联的翻译问题都是[联想]得来的。
微软一向把用户名(User Name) 翻译成[帐户],也把(Log Off)翻译成[注销]了。
"Free As A Bird" is a song title of the Beatles.
re: 英语学习资源 番茄鸡蛋面 2004-06-22 10:17
确实如此,可又没办法。
微软开了一个注销的头,大家还都得跟着学。
各种软件的退出也都改为了注销了。
我原来一直不理解你为什么选20120212,好像是这个日子吧?前段时间有一天,我忽然觉得这个日子很好,虽然遥远,但却给我们留下了一个恰到好处的发展空间……
re: 美国人才市场热门外语技能表(汉语位居第二) tarajulia 2004-05-18 10:21
大约不仅仅是中产阶层吧
人生的第一桶金 翻成 Startup Fund ?
"玩的就是词藻"
玩的是"词藻"还是"辞藻",请考证。
插头即播放 = plug and play. haha
re: Avalon - 相关文章列表(1-100) luobushui 2004-03-12 16:34
亲爱的孙老师:
您能不能出个中文的介绍XAML的书呢?另外还想请教一下,用XAML写的程序能不能在SCO UNIX的字符终端上运行?如果行的话,在银行就可以用.NET来统一前台界面了,那该多好!
re: 充分实现Google搜索的潜力 JGTM'2004 [MVP] 2004-03-09 14:02
它的计算器也很好用,还可以做数值转换(用自然语言!),号称还可以直接追踪UPS包裹,不过这一个我怎么也没试通过。
最不可原谅的错误就是Windows 95中文版里面经典的“插头即播放”——知道什么意思吗?翻译回英文就要喷血了——丢人啊!
re: English随笔(6): Free vs Freedom JGTM'2004 [MVP] 2004-03-08 23:28
下面看电影的孙大圣接下句了……is not free! ;-)
re: 博客“博客堂” 开心就好 2004-03-08 14:49
.Text安装在英文SQL Server上,好象无论怎么设置(不改架构)总是不支持中文。
我现在使用的.Text是0.94版本,我准备直级升级,直接跨跨博客园现在使用的版本。
当然,有时候太懒了,所以导致很多新功能没有开发出来,敬请见谅。我会向Dudu同学努力学习的:)
《勇敢的心》的主人公最后一句话就是"Freedom" !
这样的例子还有很多,顺手拿词霸查了一下,估计大部分都是因为错的多了、错出理了、干脆就将错就错的,比如这些,基本都是一个意思:
addressor - addresser
confessor - confesser
plessor - plesser
pressor - presser
suppressor - suppresser
还有这种意思都不沾边儿的,可不能见面就认半边儿或者随心所欲:
lessor - lesser
其实自造词还是要考虑看得顺眼不顺眼的问题,我就觉得accessor比accesser看着舒服(从俺已然疲劳的审美角度:),而gettor就不如getter好看。不过executor和executer应该说看上去都不错,但是既然没人用后者,所以我还是从善如流的一如既往的用着executor……缩略词就更是如此,SOAP、XML、COM、P/Invoke、XAML都是很好看也好读的……当然也包括我这个JGTM(就是一直没找到能优美发音的方法,嘿嘿),尤其再带上与时俱进的社会主义小尾巴以后——JGTM'2004,陶醉ing…… :$
查了查Collins,原来-er比-or的用法多得多呢!嗯,词藻就是好玩儿!:)
re: 博客“博客堂” Hover 2004-03-01 16:39
恭喜你加入了博客堂!
常回这里看看!
re: 博客“博客堂” dudu 2004-03-01 09:16
恭喜你加入了博客堂!

我是博客堂的忠实读者!
非常希望你继续关注博客园!
我认为:英语版的.TEXT不能支持汉字是因为web.config中的<globalization>设置引起的。
我试了一下,如果.Text中的web.config这样设置就不能支持中文:
<globalization fileEncoding="utf-8" requestEncoding="utf-8" responseEncoding="utf-8" culture="en-us"/>
只要改成这样,就可以支持中文:
<globalization fileEncoding="GB2312" requestEncoding="GB2312" responseEncoding="GB2312"/>
对于中文操作系统,只要这样设置就行了:
<globalization/>
re: 垃圾回收(CLR内存管理)必读资料列表 redbb 2004-02-29 19:01
very good , Thanks
re: Windows XP SP2 心得 dudu 2004-02-26 11:46
好!这下就可以有效对付3721了!
<a href="
http://www.devx.com/dotnet/Article/10831/0/page/1">How to Embed Resource Files in .NET Assemblies </a>
re: 关于Ngen(pre-JIT)安全性的讨论 WilliamXu 2004-02-09 21:39
相关内容Configuring .NET Code Access Security
http://www.15seconds.com/issue/040121.htm
re: 关于Ngen(pre-JIT)安全性的讨论 cowboy(chenzizhao.at.hotmail.dot.com) 2004-02-09 21:01
如何在通过安装程序,实现ngen功能?
BradA 碰巧也说到这个问题。
http://blogs.msdn.com/brada/archive/2004/01/28/64255.aspx
community的意见基本倾向于要一个unique identifier以便于搜索。
so glad to meet you here! zhan bo.
my personall opnion is we need localized exception messages, since it will help much to give a unified localized application, end users are not very happy to see english error message in an applicaton all in chinese,
As the cons of the localized version, there might be a work around:
overriding the curent system language back to english,in .NET we can change the CurrentUICulture on current thread to archieve this, then we could get the english exception message.
BTW: I'm really very impressed on your serials of posts about programming on Longhorn on GDN, I'd like to know if you have any plans to post their chinese version on this blogs?
:)
Thanks!
re: 公制和英制的转换 freedream 2004-02-02 11:21
呵呵,你也是合肥的?有空联系联系.
的确是我,我现在在微软的主要工作就是Avalon。
感谢你对各个贴子的评论。
re: 程序员的工具箱 redbb 2004-02-01 20:31
Personal Opinion : Chinese
since most coders and Developers often make
some mistakes , so It 's better to them to debug
您是 TechEd 2003 讲座的MS 孙老师吗 ? 这里看到您我非常高兴!