小新的技术天地

Make It Works !

博客园 首页 新随笔 联系 订阅 管理
  131 Posts :: 1 Stories :: 478 Comments :: 7 Trackbacks
闲来无事,打算翻译一些codeproject上的一些技术文章,当然英文水平有限,只能先推出一些简单的文章,希望大家捧场,中英对照哦
posted on 2004-10-15 15:39 小新0574 阅读(3159) 评论(16)  编辑 收藏 所属分类: 随想

Feedback

#1楼  2004-10-15 16:03 35号房客      

  回复  引用  查看    

#2楼  2004-10-15 17:18 young      
不错,值得推荐

  回复  引用  查看    

#3楼  2004-10-15 17:31 灵感之源      
严重欢迎!
  回复  引用  查看    

#4楼 [楼主] 2004-10-15 17:34 小新0574      
其实我的英文一般,如果有翻译的不对的地方还请大家海涵,能给我指出来就更好,不胜感激
  回复  引用  查看    

#5楼  2004-10-15 17:59 dudu      
支持!
  回复  引用  查看    

支持!
  回复  引用    

#7楼  2004-10-16 00:13 CsOver [未注册用户]
希望能正確度高點。。
  回复  引用    

#8楼  2004-10-16 08:05 lichdr [未注册用户]
不錯,支持。
  回复  引用    

#9楼  2004-10-19 16:05 caca      
增长知识,深刻理解,附带提高英语水平,支持。
  回复  引用  查看    

#10楼  2004-12-07 03:57 buwei [未注册用户]
here i stand in bressanone
with the stars up in the sky
are they shining over brenner
and upon the other side
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
now the clouds are flying by me
and the moon is on the rise
i have left stars behind me
they were disamondsin your skies
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
  回复  引用    

#11楼  2004-12-25 22:23 JAY [未注册用户]
here i stand in bressanone
with the stars up in the sky
are they shining over brenner
and upon the other side
you would be a sweet surrender
i must go the other way

  回复  引用    

#12楼  2004-12-25 22:24 JAY [未注册用户]
我认为很好
  回复  引用    

#13楼  2005-07-09 12:42 5 [未注册用户]
115
  回复  引用    

#14楼  2006-06-09 17:59 梁 [未注册用户]
能不能翻译一些MFC的文章,呵呵~~
  回复  引用    

#15楼  2006-08-28 00:08 灿Er [未注册用户]
我带着一份希冀和一份迷茫开始了实习生涯。
  刚进手术室时,我有些彷徨,害怕面对陌生的环境,害怕区别那些看似相像的器械,但现在心中有些惆怅,因为喜欢上手术室的工作。
  手术室的最大特点就是严格执行无菌操作,工作节奏感快,要做到有条不紊。我觉得首先要“勤”字当头。这“勤”有眼勤,手勤,脚勤,嘴勤。这“眼勤”相当与护理程序中的“评估”这一步骤。在手术台上时要注意观察手术操作步骤,迅速传递医生所需要的器械,配合医生工作,保证手术的顺利进行。我现在是实习护士与学生角色并存,基于这两种身份,就要求将自己的各种做一个更为全面,准确的评估,这就要靠我们的眼睛多看,善于看。而“手勤”则相当于程序中的“实施”这一环节,在传递器械时要准确,迅速,有力并严格执行无菌操作,用心把握好每一次操作机会。至于“脚勤”就相当于“评价”。动手干完事情之后,并不代表事情已经做完,还得靠我们这双脚多跑几趟,看看组破的事情是否做好,做完。我想,任何一位带教老师,包括科室里的所有成员,都会喜欢一个干活勤快,机灵的实习生。因为只有我们尽快将力所能及,基础的事情干完,带教老师才有时间来传递她的经验,包括书本上没有的知识,这样我们才可以更好的消化。“勤”不是单纯的埋头苦干,而应该加上脑子灵活思考,机灵应对,掌握其中的奥妙。这样才有效,工作起来也比较轻松。
  王老师是我实习中的第一位带教老师,她的亲切,对我的鼓励,使我心中的那份希望燃起,迷茫散去。她对带教工作相当的负责,亲身传教,让我学到了许多临床知识,我真诚地感谢她,同时也感谢张敏老师及其他老师。在操作中,我有时会犯错,王老师都耐心地给我讲解,让我明白正确的操作并操作给我看。王老师还教我要学会慎独,不能因为病人意识不清,就可以违反操作规程,我们必须树立自己的形象,做事坚持原则,才能更好地把维护“白衣天使”的神圣职责,才能得到病人及同事的尊重。
  健康所系,性命相托!虽然在手术室时间短暂,但我对手术室的护士工作流程有所了解,让我对护士这一职业有了更多的理解和尊重,让我看到护士这一职业光环下的艰辛和奉献精神
  回复  引用    

#16楼  2006-09-09 13:36 wangh [未注册用户]
It is simple enough to say that since books have ciasses.
  回复  引用    


标题  
姓名  
主页
Email (只有博主才能看到) 
验证码 *  看不清,换一张 [登录][注册]
内容(请不要发表任何与政治相关的内容)  
  登录  使用高级评论  新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
该文被作者在 2004-10-20 12:42 编辑过
 
另存  打印