﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>博客园-THIN-事繁勿慌，事闲勿荒，取象于钱，外圆内方-随笔分类-English--Never go away</title><link>http://thinhunan.cnblogs.com/category/30258.html</link><description>学习许三多，修炼迟纯的感觉

--&gt;</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 17 May 2008 16:02:40 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 17 May 2008 16:02:40 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>I had no sooner finished eating than went to toilet.</title><link>http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/13/191913.html</link><dc:creator>THIN</dc:creator><author>THIN</author><pubDate>Wed, 13 Jul 2005 02:00:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/13/191913.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/thinhunan/comments/191913.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/13/191913.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/thinhunan/comments/commentRss/191913.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/thinhunan/services/trackbacks/191913.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 摘要: 很多时候我们要表示时间上的短，下面来列举一下几种模式：1、Quickly&nbsp;&nbsp;&nbsp;其实Quickly是用来形容动作的快的，并没有时间短的意思，不过，动作快了，用的时间自然也...&nbsp;&nbsp;<a href='http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/13/191913.html'>阅读全文</a><img src ="http://www.cnblogs.com/thinhunan/aggbug/191913.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://thinhunan.cnblogs.com/" target="_blank">THIN</a> 2005-07-13 10:00 <a href="http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/13/191913.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Everybody knows that I was such a fool.</title><link>http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/11/190594.html</link><dc:creator>THIN</dc:creator><author>THIN</author><pubDate>Mon, 11 Jul 2005 07:00:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/11/190594.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/thinhunan/comments/190594.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/11/190594.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/thinhunan/comments/commentRss/190594.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/thinhunan/services/trackbacks/190594.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 摘要: EverybodyknowsthatIwassuchafool.昨天听后街的新专辑，学到这句歌词时，想起了Sushso两个词的一起区别，回顾一下：1、so用于修饰形容词和副词。2...&nbsp;&nbsp;<a href='http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/11/190594.html'>阅读全文</a><img src ="http://www.cnblogs.com/thinhunan/aggbug/190594.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://thinhunan.cnblogs.com/" target="_blank">THIN</a> 2005-07-11 15:00 <a href="http://www.cnblogs.com/thinhunan/archive/2005/07/11/190594.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>