辰云轩--井上冰的人文群落@CNBlogs 刚日读经,柔日读史,怒而写竹,喜而绘兰

常想一二,不思八九@Welkin Attic
®exhost一切关于人文的:政治/文学/哲学/历史/艺术/音乐/人类/阅读/管理...软件工程/操作系统/嵌入式...语言原教旨主义...以及加菲猫

  博客园 :: 首页 :: 新随笔 :: 联系 :: 订阅 订阅 :: 管理 ::
  830 随笔 :: 18 文章 :: 1586 评论 :: 1 引用

    Pupil是未成年的小孩子和小学生,同时还指人的瞳孔。要说这两个词义有任何关联的话就是‘小人’,当然是不含贬义的,纯粹说的是大小。因为被观察的瞳孔里总会有个‘小人’在里面(通常就是你自己),所以就叫pupil了。(中古英语pupille<拉丁语pūpillus:orphan<pūpus:boy; pūpa:girl)。

    类似地,puppet取其整个‘小人’的意思,为‘傀儡,木偶’。puppy则取其中‘小’的成分,指‘小狗’,当然令人讨厌的傻小子你尽管也叫他puppy,他是‘小而生厌’。 好了,不过不要因此鄙视穿暇步士的人,他们原意估计是想‘小而可爱’的。

 

         http://t.sina.com.cn/1761309290/ezepOwHDikv

         #小词旮旯#

posted on 2011-04-27 13:51 井上冰 阅读(30) 评论(0) 编辑 收藏