基于前面的讨论,语言与思维方式的紧密联系已经不容质疑,详见《我为什么总是推荐读原文》。从两个不同角度来描述这种联系:只有把事物内化为语言,我们才能对之进行有效思考;看到同样事物,人们有不同反应,这是思维方式的不同,归根结底是语言的不同,我们压缩存储的数据是另一种格式。
但是,语言里有什么?
不得不把电影《狗牙》再搬上来。在这个故事里,父母用高墙把房子给围了起来。他们反复告诉三个已近成年的孩子,高墙外面的世界凶险残暴,只有高墙里才安全幸福。“大海是一种皮质沙发,当你累了,你可以说,我要坐在大海上休息。高速公路是一阵强烈的风。远足旅行则是一种坚硬的材料…”,“猫,是一种及其残忍的动物,专门以吃人为生。”,儿子从妓女那听说一个新词“鬼”,他问“什么是鬼”,妈妈面无表情地说,鬼是一种很小的黄色的花。
参考上面神奇的故事,如果你说你读过书,你会说普通话,对不起,你也只是识了几个字而已!
今天准备就两个问题做简单讨论,一个是新汉语的发展,另一个是之前讨论的语言与思维关系的方法论意义。
一 .新汉语演进讨论
关于新汉语的起源
新汉语“从根本说,五四时胡适等人所提倡它既不同于中国古代白话,也不同于当时的民间口语,它在语言的思想层面上深受西方语言的影响。它与中国古代白话和现代民间口语的区别不是文字上而是语言体系上,它与西方语言的联系也不是文字上而是语言体系上。”
事实上,这场文字运动并不是五四才开始,最早可以追溯到梁启超等一批留学生身上。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。
我们不得不承认,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。
雷颐先生在介绍美国学者任达的《新政革命与日本》一书的《“黄金十年”》一文中,便写道:
现在我们常用的一些基本术语、词汇,大都是此时自日本舶来。如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是来自日语。
综上所述,新汉语事实上也是很大程度上继承于西方文明,而我们继承的西方文明,经过了日本的精译,留日学生的粗译,再经历了国人自己的演绎这三个阶段。
像很多人总结的那样,同样一个西方科学术语,到了中国和日本,就被译成两种味道相去甚远的词,最后却是以中译失败,日译胜利而告终。
这个问题上不再赘述,有很多学者做这方面研究,参考资料较多。总之,我们得到的结论是,新汉语根源是西方文化,但是完全是从日本借了文字过来,真正语言上的翻译并没有完成。
文革对新汉语的影响
当社会变动急剧时 ,语言的发展就迅捷。中外的语言事实都证明了这一点。法国大革命、 前苏联的十月革命 ,法语和俄语都发生了剧烈变化。中国也一样 ,文革是中国的大动乱时期 ,历时十年 ,影响深远 ,而且是影响非常特殊的一段时期 ,郭熙甚至认为“ ‘ 文革时期 ’ 对汉语的影响可以说是到达了登峰造极的地步。 ”
下面这段摘自《十年文革重创汉语》:
文革时期的社会是黑暗和恐怖的,它野蛮的毁灭着中国的文化,对汉语也造成了极大的伤害。“文革”语言是极端形式化,空洞化,虚幻化的,它以激昂,极端,毫不妥协的 “革命”姿态传递着极其破坏的主题。文革给语言最直接最广泛最深入的危害就是说话违背了诚实原则,也即是不能说真话。不愿意说的话却不能不说,本来能够随便说说的语句却不得不万分谨慎地,极其隐蔽地轻言细语地说,甚至根本不能说,否则会招来挨批受斗,甚至是杀身之祸。
文革时期,五花八门的文章都大段地引用“语录”,并标成黑体字。内容空洞,格律相似,缺乏阅读价值的文章如“雨后春笋”。例如有篇《痛斥XX的阶级斗争熄灭论》的文章,全文仅1554个字,而引用马列主义经典著作的原文多达432字,几乎占了全文的三分之一。再如文革时的结婚申请书,也要大段的引用主席语录,甚是可笑,可是在文革时期却是最正常和最得体的,足见当时的形式主义深入人心。
作者观点不敢全部苟同,但是,暴力环境对语言演进的影响应该是不容忽视的。《狗牙》里父亲对不听话的孩子就是暴力相加,强迫你接受。
张闳先生更是描述为,“文化大革命”的暴力“打击”(shock)造成了民族“自我意识”的“休克”(Shock)。他认为“这种状态表现为短暂的“意识空白”和“记忆丧失”。民族的“意识休克”为权力者的意识形态控制提供了条件,也为他们重构一种新的民族意识(即所谓的“阶级意识”)扫清了地盘。”正所谓“一张白纸,好画最新最美的图画”。
陈建民先生在论及词汇发展时说文革时期的新词是“ 政治造词 ” ,大批与阶级斗争密切相关的词语接连出现。
文革对新汉语的影响除了改造,应该还有推广上,可惜时间仓促没有找更多资料来。例证之一是拼音的推广,使用汉语拼音扫盲和推广普通话的运动,产生的影响不容小觑。当然,这个算是积极影响?
网络促进新汉语的成熟
二 . 新汉语演进的弊端讨论
黄章晋先生《没有母语的人民》这样写文革时人们的精神状态:
无论如何,老先生有古拉格群岛的经历,但绝不可能有类似《古拉格群岛》的作品。没错,中国固然有古拉格,但绝不会有《古拉格群岛》,不会有《日瓦格医生》等苏联同类作品。此事非关勇气与道德,而关乎思考和认识能力。
中国与苏联不但有过相同苦难,且同在苦难后集体舔舐过伤口。在苏联,为“解冻文学”,在中国,为“伤痕文学”。两者虽相似之处不胜枚举,但风格之异显著,高下之别立判。“伤痕文学”可视为官版语言的反向自然延伸,极为抒情、情感浓烈、爱憎分明、沉重忧伤,而苏联“解冻文学”常见的历史批判的力量、理性思考的沉淀、宽恕与同情的情怀、细腻温情的深沉,则几乎看不到,“伤痕文学”甚至只能勉强算“解冻文学”的幼稚抒情版。
文革至今三十余年,文化长河中惊鸿一瞥,能有怎样的影响力?今吾同胞之愚以及所谓脑残,仔细想来,也多来源于此,没有可以学习的语言,也没法表达自己。沟通多是鸡同鸭讲。诸言论所谓中国人如何云云,人文科学云云,中国文化云云。。。观之,皆出于对上述问题无知。
再次表达对那些文字工作者和翻译人员的崇敬之情!
三 . 语言与思维关系引出的方法论
关于学习内容的方法论
1. 学习资料从哪里来?
新汉语的残缺是历史遗留问题,残缺不全的新汉语明显不是最好的用来学习的原材料。不管是人文类的科学还是自然科学,都是如此。君不见各种神奇的把人带沟里的理论大堆的出现在我们课本上!那从哪里学习?私认为,有以下几个来源的知识应该更多借鉴:英语材料、台湾材料、古汉语文章。英语材料不必讲,是前文所述日本舶来词的源头,重新建立英文意象与新汉语间的联系是最好选择。台湾材料应该是一个相对国内更完整的转译典范,有这些年经济的推动,不管是人文还是自然科学,来自台湾的材料都要比新汉语的来得更准确。再就是古汉语,为什么要学习古汉语?老树发新芽,新汉语一定程度上是古汉语的继承,理解一个意象的时候,来龙和去向同样的重要。
此外,既然语言是思维的载体,新语言是不是健全和开拓思维方式的重要途径?想要让你脑袋更聪明一点,也有接触新语言的必要。这里的语言不仅限于不同语种。这一条也是受教育让人更聪明的最好说明?
2. 学习外语的启示
由于这些翻译工作带来的缺失,翻译并不是完整的。日常基本词汇上的差异还可以勉强接受。但是,涉及专业上面的词语,很多要重新认识,最好参考英-英词典来理解。 “猫,是一种及其残忍的动物,专门以吃人为生。” 这真是件很难让人接受的事,不是吗?
3. 程序和数学也是一门语言
额,这个还不成熟。这两种语言是独立于人种的,是普通文字所不能描述的一种逻辑。
关于学习方法的方法论
1. 大学图书馆墙上书写的:只有把事物内化为语言,我们才能对之进行有效思考。
关于这一点,大家疑惑的是,那古人是如何思考的?很简单,这也是那时候生产及科学不发达的主要原因。虽然很难说语言和科学进步,到底是鸡生蛋还是蛋生鸡,但是天圆地方的想法一旦形成,打破它就不会是那么容易的事。另一方面,古汉语是可以认为是一种朴素的认识,大家经验总结之后就信以为真的朴素认识,很多是经不起推敲,甚至著作者都很难表达清楚地内容。
不过,作为一门语言,他存在的价值就是总比没有好。
是的,总比没有好。总比没有好的指导意义,一个在于多读书,将尽量多的事物内化为语言,避免没法思考;另一个是更精确的定义,没有清晰精确定义,思考的效率会降低,或彻底流于形式。
事实上,以往的学习经历也有类似的感觉,很多所谓的高深理论,只要你对基本概念有了一定认识,你是可以自己推导出结论!具体的例子就不举了,见谅。
这里的两个指导意义:1. 进入新的专业,基本的词汇及语言的准备是必要的。2. 专业上的造诣往往是语言的积累,对词汇真实含义的更清晰认识,超过文字所能记载,就得亲身经历、体验。事实上,中国的高等教育最起码解决了基本词汇普及的问题,这也貌似是他唯一存在的价值了。
这里只是思路整理,周末无事偶为之,实在没什么质量。有专业的朋友,可以进行深入研究,出成果的话,署名就算了,也给俺寄一份学习学习;如果只是常识,大家就当笑笑过了。(周六写的,本想再整理下,懒得弄了。。。囧RZ)
我在编辑的时候,恰好同事看到,他读完之后,评价说该再写深一些,他捉到了什么,但是说不出来。我想原因有三:
1. 正如文章里描述的,没有相应词汇做基础,你很难去理解这个领域的想法。所谓,进入这个领域,你该先拥有他的基本词汇。
2. 我自己也在不断的完善自己想法,想更清晰定义它,这是写这篇的出发点。没想明白就没法写出来,很正常。不过,完全可做抛砖引玉。
3. 佛渡有缘人,不管什么原因,你漏了文章中的一部分。差之毫厘,谬之千里。
参考:
按:进入一个领域之前,你最好能熟悉他的语言。
通常情况下,很少有人会向准东家的老板抛出一个接一个的问题。老板在面试一位经由猎头、HR部门或熟人推荐辗转与之坐在一起的职业经理人时,纵使笑靥如花,却是暗藏机锋,他们会围绕对方的工作履历、特长优点、想法思路等等细节,刨根究底、频频发问;而正襟危坐在对面的那位可怜的家伙,则往往只有招架之力而无还手之力,一味采取“守势”,强自镇定地对各种各样意想得到的和意想不到的提问一一作出答辩,故其场面几近审讯。
ubuntu 12.04 添加launcher的方法。
首先,安装:
然后,然后自己看吧。。。囧RZ
With the gnome-panel I was now able to create a launcher on the desktop using the command below.
Name: PhpStorm
Command: /bin/bash /home/username/PhpStorm/PhpStorm-117.257/bin/phpstorm.sh
NOTE: You could use /bin/sh or whatever shell you use. I use bash so that is why I put /bin/bash.
To create a shortcut in the Unity Launcher I double clicked the new desktop launcher I created above. (NOTE: If you start PHPStorm by executing the phpstorm.sh you do not get any options at all when right clicking the icon in the Unity Launcher.) Then when PHPStorm was running I was then able to right click on the icon in the Unity Launcher and selected “Lock to Launcher”. Voila! Now I have phpstorm on the Unity Launcher.
用这种方法,给ISE和ModelSim加了launcher。先把PATH那些配置的东西写个脚本,然后是程序的启动指令,这些一起写个脚本找地方放着。然后在桌面用上面方法创建个快捷方式。
另一个发现,我把生成的xxx.desktop文件给mv到~/.local/share/applications/下面,我就可以在dash里找到我的刚mv进去的app了,再把它给拖到launcher里,这样就完美了。
好吧,可以专门为我的工具协议个launcher.sh,然后可以弹出个对话框,选择程序。。。貌似扯远了。。。据说有个ubuntu shell的,可以简单做UI,也不是不可以试。。。
在这个过程当中碰到的问题大致可分为两种:一是设计不很复杂,设计师只想借助Cadence CCT的强大自动布线功能完成布线工作;二是设计复杂,设计师需要借助信噪分析工具来对设计进行信噪仿真,设置线网的布线拓扑结构等工作。
对于第一种情况,要做的转化工作比较简单,可以使用Protel或Cadence提供的Protel到CCT的转换工具来完成这一工作。对于第二种情况,要做的工作相对复杂一些,下面将这种转化的方法作一简单的介绍。
[email]chenqs@clo.com.cn[/email]
Cadence信噪分析工具的分析对象是Cadence Allegro的brd文件,而Allegro可以读入合乎其要求的第三方网表,Protel 输出的Telexis格式的网表满足Allegro对第三方网表的要求,这样就可以将Protel文件注入Allegro。
这里有两点请读者 注意。首先,Allegro第三方网表在$PACKAGE段不允许有“.”;其次,在Protel中,我们用BasName[0:N]的形式表示总线,用 BasName[x]表示总线中的一根信号,Allegro第三方网表中总线中的一根信号的表示形式为Bas NameX,读者可以通过直接修改 Protel输出的Telexis网表的方法解决这些问题。
Allegro在注入第三方网表时还需要每种类型器件的设备描述文件Device.txt文件,它的格式如下:
Package: package type
Class: classtype
Pincount: total pinnumber
Pinused: ...
其中常用的是PACKAGE,CLASS,PINCOUNT这几项。PACKAGE描述了器件的封装,但Allegro在注入网表时会用网表中的 PACKAGE项而忽略设备描述文件中的这一项。CLASS确定器件的类型,以便信噪分折,Cadence将器件分为IC,IO,DISCRETE三类。 PINCOUNT说明器件的管脚数目。对于大多数器件,Device.txt文件中包含有这三项就足够了。
有了第三方网表和设备描述文件,我们就可以将Protel中原理图设计以网表的形式代入到Cadence PCB设计软件中,接下来,设计师就可以借助Cadence PCB软件在高速高密度PCB设计方面的强大功能完成自己的设计。
如果已经在Protel作了PCB布局的工作,Allegro的script功能可以将Protcl中的布局在Allegro中重现出来。在 Protel中,设计师可以输出一个Place & Pick文件,这个文件中包含了每个器件的位置、旋转角度和放在PCB顶层还是底层等信息, 可以通过这个文件很方便的生成一个Allegro的script文件,在Allegro中执行这个script就能够重现Protel中的布局了,下面给 出了完成Place & Pick文件到Allegro Script文件转化的C++代码,笔者使用这段代码,仅用了数分钟就将一个用户有 800多个器件的PCB板布局在Allegro重现出来。
::AfxMessageBox("hello");
fp1=fopen("pick.txt", "rt");
if (fp1==NULL) ::AfxMessageBox("Can not open the file!!!");
fp2=fopen("place.txt","wt");
if (fp2==NULL) ::AfxMessageBox("Can not create the file!!!");
char refdes[5], Pattern[5];
float midx,midy,refx,refy,padx,pady,rotation;
char tb[1];
char tmp='"';
fprintf(fp2,"%s ", "# Allegro script");
fprintf(fp2,"%s ", "version 13.6");
fprintf(fp2,"%s ", "place refdes");
while (!feof(fp1)) {
fscanf(fp1,"%s", refdes);
fscanf(fp1,"%s", Pattern);
fscanf(fp1,"%f", &midx);
fscanf(fp1,"%f", &midy);
fscanf(fp1,"%f", &refx);
fscanf(fp1,"%f", &refy);
fscanf(fp1,"%f", &padx);
fscanf(fp1,"%f", &pady);
fscanf(fp1,"%s", tb);
fscanf(fp1,"%f", &rotation);
fprintf(fp2, "fillin %c%s%c ",tmp,refdes,tmp);
if (rotation!=0) {
fprintf(fp2, "rotate ");
fprintf(fp2, "iangle %f ", rotation);
};
char yy=tb[0];
if (yy!='T') fprintf(fp2, "pop mirror ");
fprintf(fp2, "pick %f %f ", padx,pady);
fprintf(fp2, "next ");
};
fprintf(fp2, "done");
fclose(fp1);
fclose(fp2);
以上简单介绍了Protel到 SPB152转化的方法,希望能对读者的设计工作有所帮助。
deb http://cz.archive.Ubuntu.com/ubuntu hardy-updates main multiverse
apt-get update=========================================================================
At first, csh,tcsh,ksh is needed.
More problems:
1. It run so slowly!!! How fix it up?
2. it seems some functions still work bad, more test needed.
2.为什么需要版本控制?
3.版本控制系统的发展历史
4.常用名词解释
然后开始和远处服务器的互动:
其他:
5.几个初学比较麻烦的名词
6.工具不是万能的
7.免费Git服务器
二,基本操作
待续。。。

