﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>博客园-在线汉语词典-最新评论</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/CommentsRSS.aspx</link><description>致力于中国最大的在线词典制作,包括汉语词典,韩语词典,英语词典,俄语词典,法语词典,德语词典.越南词典,越汉词典,汉越词典.</description><language>zh-cn</language><pubDate>Tue, 22 Sep 2009 02:13:15 GMT</pubDate><lastBuildDate>Tue, 22 Sep 2009 02:13:15 GMT</lastBuildDate><generator>cnblogs</generator><item><title>Re:被soso的爬虫 把网站爬死了 </title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2009/09/28/1004545.html#1661154</link><dc:creator>Hosting</dc:creator><author>Hosting</author><pubDate>Mon, 28 Sep 2009 15:21:38 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2009/09/28/1004545.html#1661154</guid><description><![CDATA[same problem<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">Hosting</a> 2009-09-28 23:21 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2009/09/28/1004545.html#1661154#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 学习英文的常用网站</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2009/03/25/825900.html#1487069</link><dc:creator>在线汉语字典</dc:creator><author>在线汉语字典</author><pubDate>Wed, 25 Mar 2009 06:56:34 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2009/03/25/825900.html#1487069</guid><description><![CDATA[这个汉语词典也不错. 上面好像没有.<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">在线汉语字典</a> 2009-03-25 14:56 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2009/03/25/825900.html#1487069#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 在线英汉词典  智能纠错的设计</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/03/24/465529.html#1120308</link><dc:creator>444444444444</dc:creator><author>444444444444</author><pubDate>Mon, 24 Mar 2008 13:34:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/03/24/465529.html#1120308</guid><description><![CDATA[参加座谈会的基层干部普遍认为，改革开放以来，东莞主动承接世界发达国家产业转移，大力发展制造业，成为中国字造业的重要基地，东莞改革开放30年的历史，就是一部不断突破思想观念和体制障碍的解放思想的历史，也是一部产业成功转型升级的历史。但是，也要看到，随着东莞进入工业化的中后期，经济社会发展中不适应科学发展观的问题十分突出，特别是产业结构转型的问题，既是东莞亟待坡解的难题，也是整个珠三角地区发展过程中具有普遍性的问题。与会者一致认<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">444444444444</a> 2008-03-24 21:34 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/03/24/465529.html#1120308#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 收获的2007</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/01/08/1013452.html#1030744</link><dc:creator>lemoncolazzz</dc:creator><author>lemoncolazzz</author><pubDate>Tue, 08 Jan 2008 09:35:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/01/08/1013452.html#1030744</guid><description><![CDATA[想问问博主你的页面怎么重写的：<a href="http://brochure-printer.brochure-printer.cn/dict/ChineseToRussian/detail/cd4e46be-fffd-46a4-b628-7a2127251d53.htm" target="_new" rel="nofollow">http://brochure-printer.brochure-printer.cn/dict/ChineseToRussian/detail/cd4e46be-fffd-46a4-b628-7a2127251d53.htm</a>  这个是如何重写的？请教哦。<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">lemoncolazzz</a> 2008-01-08 17:35 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/01/08/1013452.html#1030744#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 收获的2007</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/01/02/1013452.html#1022656</link><dc:creator>韩现龙</dc:creator><author>韩现龙</author><pubDate>Wed, 02 Jan 2008 00:23:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/01/02/1013452.html#1022656</guid><description><![CDATA[2007年：写的代码少了，做规划的事情多了，以后也会慢慢朝这个方向转，需要了解的东西更多<br>--------------------------------------------------------------<br>这也是我以后努力的方向，要向你学习。<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">韩现龙</a> 2008-01-02 08:23 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2008/01/02/1013452.html#1022656#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 升级到Visual Studio 2008的10个技巧[转]</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/12/14/983035.html#994324</link><dc:creator>bochet</dc:creator><author>bochet</author><pubDate>Thu, 13 Dec 2007 21:26:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/12/14/983035.html#994324</guid><description><![CDATA[本文研究汉越语音系及其与汉语的对应关系。由于汉越语音系在发展演变的过程中，跟汉语语音的发展演变具有密切的关系，所以本文所说的汉语语音，实际上包含以《切韵》音系为代表的中古汉语以及以北京语音为基础的现代汉语。前人研究越南汉字音或者汉越语，一般都在借词的理论框架里，本文根据汉越语的社会功能以及标准化、自主性、历史性、活力等四个区分语言和语言变体的标准首次提出汉越语是一种特殊语言、是越南社会从939年到1945年的文学语言，即高方言。论文比较详细地讨论了汉越语音系与汉语声母、韵母和声调的对应关系，归纳了对应规律，并对一些主要规律进行了初步解释，首次提出汉越语与现代汉语的对应规律以及密切的渊源关系。汉越语具有东方语言的普遍特征、其成分多元一体、其发展是一个历史过程，要从历史和现实两个角度来确定其特点和现状。本文可以为汉语方言学、音韵学、汉语史、越南语语音史提供语言资料，对对外汉语教学及对外越南语教学也具有一定的参考价值。 全文分为七个部分。 绪论部分首先简单介绍了越南的历史地理和社会人文概况，然后比较详细地介绍了越南民族语言的总体面貌，强调指出越南民族和语言的多元一体的性质。在这个基础...<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">bochet</a> 2007-12-14 05:26 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/12/14/983035.html#994324#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 学习英文的常用网站</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/11/21/825900.html#966468</link><dc:creator>悟道2007</dc:creator><author>悟道2007</author><pubDate>Wed, 21 Nov 2007 00:13:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/11/21/825900.html#966468</guid><description><![CDATA[我英文也奇差，呵呵。。。路过。。。<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">悟道2007</a> 2007-11-21 08:13 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/11/21/825900.html#966468#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: google和yahoo的网络爬虫真厉害</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/03/26/418283.html#689098</link><dc:creator>于雨</dc:creator><author>于雨</author><pubDate>Mon, 26 Mar 2007 13:48:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/03/26/418283.html#689098</guid><description><![CDATA[延伸<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">于雨</a> 2007-03-26 21:48 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2007/03/26/418283.html#689098#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 知识图书馆的到来</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2006/12/29/597472.html#607371</link><dc:creator>zxr7659@sohu.com </dc:creator><author>zxr7659@sohu.com </author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 12:43:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2006/12/29/597472.html#607371</guid><description><![CDATA[看到了,<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">zxr7659@sohu.com </a> 2006-12-29 20:43 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2006/12/29/597472.html#607371#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 在线英汉词典  智能纠错的设计</title><link>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2006/09/19/465529.html#508755</link><dc:creator>niechenxi</dc:creator><author>niechenxi</author><pubDate>Tue, 19 Sep 2006 10:50:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2006/09/19/465529.html#508755</guid><description><![CDATA[Nowdays, one kind of life style becomes more and more fashionable in China among young people, it is called Dink, which means “double income no kids” . Some of those couples consider children bring more troubles than joy; some couples are so busy with their jobs that they don’t want to waste too much time and energy on bringing up childen; some are just afraid of take the responsibility; And still, some worry about that the population in china have already grown too large, and it’s necessary to do something to control it.<br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnblogs.com/netatrs/" target="_blank">niechenxi</a> 2006-09-19 18:50 <a href="http://www.cnblogs.com/netatrs/archive/2006/09/19/465529.html#508755#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
