我们问

当我们被称为东亚病夫,我们被视为黄祸。

当我们被宣传为下一个超级大国,我们被称为威胁。

当我们关上大门,你们走私毒品来打开市场。

当我们信奉自由贸易,又责骂我们夺走了你们的工作。

当我们被碎成几片,你们的军队闯进来要求公平分赃。

但我们把碎片重拼接好,你们又叫嚣解放被入侵的西藏。

当我们建设自己的工业,你们称我们是污染者。

当我们卖给你们商品,你们责备我们助长了温室效应。

当我们购买石油,你们称是剥削和种族大屠杀。

而当你们为石油而发起战争,你们称为解放。

当我们沉默,你们要我们言论自由。

当我们不再沉默,你们称我们是洗脑式的仇外。

“你们为什么那么恨我们”,我们不禁要问。

“不,我们不恨你们”,你们说。

“我们也不恨你们,但是你们理解我们吗”,我们问。

标签: 我们问
posted @ 2008-05-06 22:00 荖K 阅读(468) 评论(0) 编辑 收藏