﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>博客园-伯乐世家</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/</link><description>
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;死不是生的对立面，而是作为生的一部分永存！
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;--《挪威的森林》村上春树

&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花，那么夜间你看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;--《小王子》

</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 08 Sep 2008 05:31:34 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 08 Sep 2008 05:31:34 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>New words 2007/10/15</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/10/15/925479.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Mon, 15 Oct 2007 15:17:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/10/15/925479.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/925479.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/10/15/925479.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/925479.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/925479.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br>
<div><div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">cut-throat</span></b> &nbsp;</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<b><i><font color="#000001">adjective</font></i></b><br><b style="color: black;">[usually before noun]</b> (of an activity) in which people 
compete with each other in aggressive and unfair ways: <font color="#005500">rival 
companies engaged in cut-throat competition ◆ the cut-throat world of 
politics</font></div></div></div><br><br>
<div><div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">rival</span></b> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 153, 0); line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">ˈraivəl</span>]</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">n.竞争对手 
a.竞争的 vt.竞争；与…匹敌</div></div></div><br>
<div><div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">victim</span></b> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 153, 0); line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">ˈviktim</span>]</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">n.牺牲品，受害者</div></div></div><br>
<div><div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">inconvenient</span></b> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 153, 0); line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">ˌinkənˈvi:niənt</span>]</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">a.不方便的</div></div></div><br>
<div><div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">violate</span></b> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 153, 0); line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">ˈvaiəleit</span>]</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">vt.违反，违背；亵渎；侵犯，妨碍</div></div></div>
<div><div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">violate</span></b> &nbsp;</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<b><i><font color="#000001">verb</font></i></b> <b style="color: black;">[VN]</b><br>&nbsp;(formal) to go against or refuse to obey a law, an agreement, etc: <font color="#005500">to violate human rights / international law</font><br>&nbsp;(formal) to disturb or not respect sb's peace, PRIVACY, etc: <font color="#005500">She accused the press photographers of violating her 
privacy.</font><br>&nbsp;to damage or destroy a holy or special place</div></div></div>
<div>

<div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">Buddhist</span></b> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 153, 0); line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">ˈbudist</span>]</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">n.佛教徒 
a.佛教的</div></div></div>
<div><div style="width: 100%;">
<div><div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">sire</span></b> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 153, 0); line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">ˈsaiə</span>]</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">vt.产生；创作</div></div></div>
<div><div style="width: 100%;"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">sire</span></b> &nbsp;</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;"><b><i>noun, 
verb</i></b><br>&nbsp;<b><i><font color="#000001">noun</font></i></b><br>&nbsp;(technical) the male parent of an animal, especially a horse<br></div></div></div><br><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><b><span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 1.2em;">vice 
versa</span></b> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: rgb(0, 153, 0); line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">ˌvaisi 
ˈvə:sə, ˌvaisiˈvə:sə</span>]</span></div></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">a.[拉]反过来的(也是一样的)</div></div></div><img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/925479.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42144/" target="_blank">[新闻]千亿美元市值榜:微软居首移动第二 诺基亚退榜</a>]]></description></item><item><title>New words 2007/04/01</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/04/02/696426.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Sun, 01 Apr 2007 17:15:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/04/02/696426.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/696426.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/04/02/696426.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/696426.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/696426.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">fiance</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br>the man that a woman is ENGAGED
to (= has officially agreed to marry): <font color="#005500">Linda and her fiance
were there.</font></div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">fiancee</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br>the woman that a man is ENGAGED
to (= has officially agreed to marry): <font color="#005500">Paul and his fiancee
were there.</font></div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">niece</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br>the daughter of your brother or
sister; the daughter of your husband's or wife's brother or sister<br><font color="#0000fe"><strong>Compare:</strong></font> NEPHEW</div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">upset</span></strong> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: #009900; line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">ʌp'set</span>]</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;"><font color="#c00000">a.</font> &nbsp;弄翻的, 混乱的, 心烦的</div>
<div style="padding: 5px 0px 0px;"><font color="#c00000">vt.</font> &nbsp;弄翻, 颠覆, 推翻, 打乱, 使不适, 使心烦</div>
<div style="padding: 5px 0px 0px;"><font color="#c00000">vi.</font> &nbsp;翻倒</div>
<div style="padding: 5px 0px 0px;">[化]
顶锻; 镦锻</div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">deposit</span></strong> &nbsp;[<span style="font-size: 16pt; color: #009900; line-height: 1.2em; font-family: 'Lingoes Unicode';">di'pɒzit</span>]</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;"><font color="#c00000">n.</font> &nbsp;存款, 定金, 堆积物</div>
<div style="padding: 5px 0px 0px;"><font color="#c00000">vt.</font> &nbsp;存放, 堆积</div>
<div style="padding: 5px 0px 0px;"><font color="#c00000">vi.</font> &nbsp;沉淀</div>
<div style="padding: 5px 0px 0px;">[化]
沉积物; 污垢沉积物; 结垢</div>
<div style="padding: 5px 0px 0px;">[医]
沉积物, 沉淀[物], 沉着物, 沉积, 沉着</div>
<div style="padding: 5px 0px 0px;">[经]
存款, 保证金, 押柜</div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">diagram</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br>a simple drawing using lines to
explain where sth is, how sth works, etc: <font color="#005500">a diagram of the
wiring system ◆ The results are shown in diagram 2.</font><br>diagrammatic
adjective<br>diagrammatically adverb</div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">dude</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br>(slang, especially <font color="#006000"><strong>AmE</strong></font>) a man: <font color="#005500">He's a real cool
dude. ◆ Hey, dude, what's up?</font></div>
</div>
</div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">shovel</span></strong> &nbsp;</span></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;"><strong><em>noun,
verb</em></strong><br>&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br>&nbsp;a
tool with a long handle and a broad blade with curved edges, used for moving
earth, snow, sand, etc: <font color="#005500">workmen with picks and
shovels</font><br><font color="#0000fe"><strong>Compare:</strong></font> SPADE<br>&nbsp;the part of a large machine or vehicle that digs or moves earth<br>&nbsp;<strong><em><font color="#000001">verb</font></em></strong> (-ll-, <font color="#006000"><strong>AmE</strong></font> -l-) <strong style="color: black;">[VN]</strong> to lift
and move earth, stones, coal, etc. with a shovel: <font color="#005500">A gang of
workmen were shovelling rubble onto a truck. ◆ They went out in freezing
conditions to shovel snow. ◆ (<font color="#006000"><strong>AmE</strong></font>) to shovel
the sidewalk / driveway (= to remove snow) ◆ (figurative) He sat at the table,
shovelling food into his mouth.</font></div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">crick</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">(<font color="#006000"><strong>AmE</strong></font> also kink)<br>&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br><strong style="color: black;">[usually sing.]</strong> a sudden painful stiff feeling in the
muscles of your neck or back: <font color="#005500">He got a crick in the neck
from sleeping in an awkward position.</font><br>crick verb: <font color="#005500"><strong style="color: black;">[VN]</strong> I suffered a cricked neck during
a game of tennis.</font></div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 16pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">bleach</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">verb,
noun<br>&nbsp;<strong><em><font color="#000001">verb</font></em></strong><br>to make sth white or pale by a
chemical process or by the effect of sunlight; to become white or pale in this
way: <font color="#005500"><strong style="color: black;">[VN]</strong> His hair was bleached
by the sun. ◆ bleached cotton / paper ◆ <strong style="color: black;">[VN-ADJ]</strong> She
bleached her hair blonde. ◆ <strong style="color: black;">[V]</strong> bones of animals
bleaching in the sun</font><br>&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong> <strong style="color: black;">[U, C]</strong>
a chemical that is used to make sth become white or pale and as a DISINFECTANT
(= to prevent infection from spreading)</div>
</div>
<br><br></div><img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/696426.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42142/" target="_blank">[新闻]Google申请“海上数据中心”专利 可能付诸行动</a>]]></description></item><item><title>New words 2007/03/25</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/03/25/687693.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Sun, 25 Mar 2007 15:17:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/03/25/687693.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/687693.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2007/03/25/687693.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/687693.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/687693.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 32pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">anatomy</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong> (plural anatomies)<br>&nbsp;<strong style="color: black;">[U]</strong> the scientific study of the structure of human
or animal bodies: <font color="#005500">the department of anatomy and
physiology</font><br>&nbsp;<strong style="color: black;">[C, U]</strong> the structure of an animal or a plant: <font color="#005500">the anatomy of the horse ◆ human anatomy</font><br>&nbsp;<strong style="color: black;">[C]</strong> (humorous) a person's body: <font color="#005500">Various parts of his anatomy were clearly visible.</font><br>&nbsp;<strong style="color: black;">[C]</strong> (formal) an examination of what sth is like, the
way it works or why it happens: <font color="#005500">an anatomy of the current
recession</font><br>anatomical adjective: <font color="#005500">anatomical
diagrams</font><br>anatomically adverb</div>
</div>
</div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 32pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">tampon</span></strong> &nbsp;</span></div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br>a specially shaped piece of
cotton material that a woman puts inside her VAGINA to absorb blood during her
PERIOD<br><font color="#0000fe"><strong>Compare:</strong></font> SANITARY
TOWEL</div>
</div>
</div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 32pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">toothbrush</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br>a small brush for cleaning your
teeth</div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 32pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">toothpaste</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong><br><strong style="color: black;">[U]</strong>
a substance that you put on a brush and use to clean your teeth: <font color="#005500">a tube of toothpaste</font></div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 32pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">awesome</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">adjective</font></em></strong><br>&nbsp;very impressive or very dif ficult and perhaps rather frightening: <font color="#005500">an awesome sight ◆ awesome beauty / power ◆ They had an awesome
task ahead.</font><br>&nbsp;(<font color="#006000"><strong>AmE</strong></font>, informal) very good, enjoyable, etc:
<font color="#005500">Hey, dudes! I just bought this awesome new CD! ◆ Wow! That's
totally awesome!</font><br>awesomely adverb (rare): <font color="#005500">awesomely beautiful ◆ The issue is awesomely
complex.</font></div>
</div>
</div>
<div>
<div style="width: 100%;"><span style="color: #808080;"><strong><span style="font-size: 32pt; color: #000000; line-height: 1.2em;">intimacy</span></strong> &nbsp;</span></div>
</div>
<div style="padding: 0px 0px 0px 16px;">
<div style="padding: 0px;">
<div style="padding: 5px 0px 0px;">&nbsp;<strong><em><font color="#000001">noun</font></em></strong> (plural intimacies)<br>&nbsp;<strong style="color: black;">[U]</strong> the state of having a close personal
relationship with sb: <font color="#005500">The old intimacy between them had gone
for ever.</font><br>&nbsp;<strong style="color: black;">[C, usually pl.]</strong> a thing that a person says or does
to sb that they know very well<br>&nbsp;<strong style="color: black;">[U]</strong> (formal or law) sexual activity, especially an
act of SEXUAL INTERCOURSE<br><br></div>
</div>
</div><img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/687693.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42141/" target="_blank">[新闻]用Google Earth实时追踪人造卫星</a>]]></description></item><item><title>微软真是霸道，IE7要来了，大家兼容我！</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/10/10/525101.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Tue, 10 Oct 2006 05:05:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/10/10/525101.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/525101.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/10/10/525101.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/525101.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/525101.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;　　微软最近的一篇Blog中说IE7正式版马上就要来了，大家赶紧测试你们的网站在IE7下的兼容性，IE7可是自动升级安装的。Internet上的问题可能还简单一点，但是在IntraNet上问题就比较复杂了，IE的官方Blog上怨声一片。<br><br>　　<a title="http://blogs.msdn.com/ie/archive/2006/10/06/IE7-Is-Coming-This-Month_2E002E002E00_Are-you-Ready_3F00_.aspx"  href="http://blogs.msdn.com/ie/archive/2006/10/06/IE7-Is-Coming-This-Month_2E002E002E00_Are-you-Ready_3F00_.aspx">http://blogs.msdn.com/ie/archive/2006/10/06/IE7-Is-Coming-This-Month_2E002E002E00_Are-you-Ready_3F00_.aspx</a><br> <img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/525101.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42140/" target="_blank">[新闻]传IBM将以35亿美元至40亿美元收购北电</a>]]></description></item><item><title>架设C# 开源Wiki ： Perspective</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/07/11/448073.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Tue, 11 Jul 2006 08:01:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/07/11/448073.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/448073.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/07/11/448073.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/448073.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/448073.html</trackback:ping><description><![CDATA[官方网站： <a  href="http://www.high-beyond.com/" title="Perspective">Perspective</a><br><br>1、主要其源代码的变量命名规则；<br>2、用到Windows的搜索服务：<span><span></span> <a  href="http://www.high-beyond.com/perspective.aspx?action=view&amp;page=documentation:IndexingService" class="link-exists" title="Internal link">Indexing Service</a><br>3、整合NT帐号真的是很方便。<br></span><a  href="http://www.high-beyond.com/" title="Perspective"> </a><img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/448073.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42139/" target="_blank">[新闻]Google卫星已经开始工作</a>]]></description></item><item><title> NHibernate再心得——多主键</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/03/30/362869.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Thu, 30 Mar 2006 09:03:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/03/30/362869.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/362869.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2006/03/30/362869.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/362869.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/362869.html</trackback:ping><description><![CDATA[　　参考了文章<a href="http://blog.aspcool.com/donaldxu/archive/2004/11/03/1275.html" id="viewpost1_TitleUrl" class="singleposttitle">NHibernate心得——多主键</a>之后，出现新的异常 &#8220;Could not find a setter for property '*****' in class '******'，于是乎又到处寻找答案。<br>　　有找到了这篇文章<a href="http://rextang.net/blogs/work/archive/2005/12/21/3270.aspx" id="_ctl0__ctl0__ctl0__ctl0_CategoryView__ctl0_postlist__ctl0_EntryItems__ctl3_PostTitle">NHibernate Tips - composite-id behaviors different after 1.0</a> ，这一篇说的比较详尽。<br><br>Update：2006年4月5日<br>　　最终问题解决，是我的xml文件写的有问题，参考了Java的Hibernate的一篇文章：<a href="http://www.junesky.org/blog/article.asp?id=33">hibernate研究-8</a>，提到两种方案，我在Nhibernate下测试都成功了。<br> <img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/362869.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42138/" target="_blank">[新闻]Chrome又曝漏洞 “保存为”功能“引狼入室”</a>]]></description></item><item><title>VSSDatabase.Open via ASP.NET</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/10/14/254671.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Fri, 14 Oct 2005 03:27:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/10/14/254671.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/254671.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/10/14/254671.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/254671.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/254671.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 遇到一个技术问题始终搞不定。问题描述如下链接：<a target="_blank" title="VSSDatabase.Open via ASP.NET" href="http://blogs.msdn.com/korbyp/archive/2003/06/24/54033.aspx">VSSDatabase.Open via ASP.NET</a><br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 简单说就是在ASP.NET中调用VSSDatabase.Open会出错，是个权限问题，那些解决方案要么太复杂，要么没用。不知道有没有简单有效的方案？<br><br><br>

 <img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/254671.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42137/" target="_blank">[新闻]测试版Office Live Workspace发布6月内用户数量达百万</a>]]></description></item><item><title>创建者模式相关文章总结</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/09/03/229391.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Sat, 03 Sep 2005 07:03:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/09/03/229391.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/229391.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/09/03/229391.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/229391.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/229391.html</trackback:ping><description><![CDATA[






&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; 所谓总结就是把我看过的文章收集整理一下：<br>一、首先应该把系<span></span>
						<a id="Comments1_CommentList__ctl9_NameLink" href="/zhenyulu" target="_blank">吕震宇</a>列放在这里<br><a id="viewpost1_TitleUrl" href="/zhenyulu/articles/41388.html">设计模式随笔－从&#8220;有病&#8221;说起（工厂模式前传）</a><br><a id="viewpost1_TitleUrl" href="http://zhenyulu.cnblogs.com/articles/36462.html">C#设计模式（4）－Simple Factory Pattern</a><br><a id="viewpost1_TitleUrl" href="http://zhenyulu.cnblogs.com/articles/36590.html">C#设计模式（5）－Factory Method Pattern</a><br><a id="viewpost1_TitleUrl" href="/zhenyulu/articles/36885.html">C#设计模式（6）－Abstract Factory Pattern</a><br>二、提到为什么要用工厂的文章<br><a id="viewpost1_TitleUrl" class="singleposttitle" href="/idior/archive/2005/04/14/137913.html">你了解创建者模式了吗? --- 创建者模式详解</a><br><a id="viewpost1_TitleUrl" class="postTitle2" href="/sqwang/articles/149095.html">创建模式——设计模式之Factory[转载自http://www.j2eesp.com/]</a><br>三、其他<br><a id="viewpost1_TitleUrl" href="/wayfarer/articles/70453.html">《让僵冷的翅膀飞起来》系列之一——从实例谈OOP、工厂模式和重构</a><br><a id="viewpost1_TitleUrl" href="/wayfarer/articles/215232.html">.Net中的设计模式——Factory Method模式 </a>&nbsp; (这里用了.Net自身的一个例子，讲的很好)<br><a id="viewpost1_TitleUrl" href="http://zhenyulu.cnblogs.com/articles/81761.html">设计模式随笔－让众口不再难调</a> (Visitor模式)  <img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/229391.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42136/" target="_blank">[新闻]2008年9月8日科技博客精选</a>]]></description></item><item><title>在Firefox中里面如何换行？</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/08/11/212491.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Thu, 11 Aug 2005 05:34:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/08/11/212491.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/212491.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/08/11/212491.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/212491.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/212491.html</trackback:ping><description><![CDATA[



<font size="1"><span class="postbody">在IE中可以用硬回车： <br></span></font>
<table align="center" border="0" cellpadding="3" cellspacing="1" width="90%">
<tbody>
<tr>
<td><font size="1"><span class="genmed"><b>代码:</b></span></font></td></tr>
<tr>
<td class="code"><font size="1">&lt;a href="#" title="《杀手无罪》 <br>类型：电影 <br>产地：美国 <br>片长：单本剧 <br>主演：妮芙&#183;坎贝尔 唐纳德&#183;萨瑟兰 威廉&#183;梅西 约翰&#183;瑞特尔特蕾茜&#183;乌尔曼" border="0"&gt;鼠标放上去看说明&lt;/a&gt; </font></td></tr></tbody></table><font size="1"><span class="postbody"><br><br>也可以用 <br><br></span></font>
<table align="center" border="0" cellpadding="3" cellspacing="1" width="90%">
<tbody>
<tr>
<td><font size="1"><span class="genmed"><b>代码:</b></span></font></td></tr>
<tr>
<td class="code"><font size="1">&lt;span title="第一行 <br>第二行"&gt;haha haha haha&lt;/span&gt;</font></td></tr></tbody></table><font size="1"><span class="postbody"><br><br>但是在Firefox中都不行，谁有办法～ <br><br>参考：<a class="postlink" href="http://www.blueidea.com/bbs/NewsDetail.asp?id=292152" target="_blank">http://www.blueidea.com/bbs/NewsDetail.asp?id=292152</a></span></font><br><br><img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/212491.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42135/" target="_blank">[新闻]美大学在网上建虚拟校园开门授课</a>]]></description></item><item><title>textarea的overflow:visible的问题！</title><link>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/08/04/207159.html</link><dc:creator>Boler Guo</dc:creator><author>Boler Guo</author><pubDate>Thu, 04 Aug 2005 01:21:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/08/04/207159.html</guid><wfw:comment>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/207159.html</wfw:comment><comments>http://www.cnblogs.com/gzpbx/archive/2005/08/04/207159.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnblogs.com/gzpbx/comments/commentRss/207159.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnblogs.com/gzpbx/services/trackbacks/207159.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;<TD class=row1 width="100%"><SPAN class=topictitle><A class=topictitle title="最后发表: 根据msdn的手册说明：&#13;&#10;visible Default. Content is not clipped and scroll bars are not added. &#13;&#10;&#13;&#10;但是css标准上说：&#13;&#10;visible. The content flows out of the box.&#13;&#10;详见：&#13;&#10;        http:/..." href="http://www.firefox.net.cn/newforum/viewtopic.php?t=7835">textarea的overflow:visible的问题！</A><BR><SPAN class=postbody>根据msdn的手册说明： <BR>visible Default. Content is not clipped and scroll bars are not added. <BR><BR>但是css标准上说： <BR>visible. The content flows out of the box. <BR>详见： <BR><A href="http://www.quirksmode.org/css/overflow.html" target=_blank>http://www.quirksmode.org/css/overflow.html</A> <BR><BR><BR>我倒觉得IE修改的overflow:visible蛮好的，很多网站都用到overflow:visible这个属性，为的就是textarea变得跟里面的文字区域一遍大。Firefox按照标准设计想达到这个功能可难了～</SPAN></SPAN></TD> <BR><BR><SPAN class=postbody><A href="http://www.howtocreate.co.uk/wrongWithIE/?chapter=overflow%3Avisible%3B" target=_blank>http://www.howtocreate.co.uk/wrongWithIE/?chapter=overflow%3Avisible%3B</A><BR></SPAN><img src ="http://www.cnblogs.com/gzpbx/aggbug/207159.html?type=1" width = "1" height = "1" /><br><br><a href="http://news.cnblogs.com/n/42134/" target="_blank">[新闻]JavaScript将成Silverlight的最大对手?</a>]]></description></item></channel></rss>