愚公移山

愚公移山


原文

  • 太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
  • 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一返焉。
  • 河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
  • 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

重点字词

  1. “曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?”:

  • 曾:用在“不”之前,加强否定语气,可译为“连……都……”
  • 如……何:把……怎么样
  1. “且焉置土石?”

  • 这里的“焉”不是“于之”,而是疑问代词
  • 此句宾语前置
  1. “其如土石何?”

  • 其:用在“如……何”前面加强反问语气
  1. “甚矣,汝之不惠!”

  • 此句为倒装句,可作“汝之不惠甚矣”,倒装表强调
  • “汝之不惠”为主语倒装
  1. “姓”“氏”

  • “姓”:随父系,
  • “氏”:随母系,出生地
  • “京城氏”:来自京城||姓京城
  • “夸娥氏”:部落名,传说中“夸”为巨人族
  1. “吾与汝毕力平险”

  • 毕:
  • v.完成
  • adj.全部的
  • adv.全部
  1. “山北愚公者”

  • 这是“者……也”句式的一种,表示强调
  1. “惩山北之塞”

  • 惩:动词作意动,“把……作为困难”,意译为“苦于”
  1. 命夸娥氏二子负二山

  • 子为小伙子,夸娥氏为部落名
  1. “一厝朔东,一厝雍南”

  • 文言断句:一|厝朔东,一|厝雍南(省略成分要断开)

整文翻译

  • 太行、王屋两座山,方圆七百里,高万仞,本来在冀州南面,河阳北面。
  • 北山下面有一个名叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对山居住,苦于山北路途阻塞,出来进去都要绕道,就集合全家来商量说:“我和你们尽全力铲除险峻的大山,(使道路)一直通道豫州南面,达到汉水的南岸,可以吗?”(大家)纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭借你的力量,连魁父这样的小山丘都不能消减,能把太行、王屋怎么样?而且你在哪里放置挖下来的土和石头呢?”(众人)纷纷说:“把土石投到渤海边上,隐土的北边。”(愚公)于是率领儿孙中能挑担子的三个人(上了山),敲石头,挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上。邻居京城氏的寡妇有一个男孩,刚开始换牙(七八岁),蹦蹦跳跳过来帮助。冬夏换季才能往返一次。
  • 黄河河湾上的智叟笑着阻止愚公说:“你太不聪明了!以你残余的岁月剩下的力气,连山上的草木都动不了,(你)又能把泥土和石头怎么样?”北山的愚公长叹一口气说:“你的思想顽固,顽固到不可改变的地步,连寡妇和孩子都不如。即使我死了,还有儿子存在呢。儿子有生孙子,孙子又生儿子;(孙子的)儿子又有儿子,(孙子的)儿子又又孙子;子子孙孙无穷无尽,但是山不会增高加大,还怕挖不平吗?”河湾上的智叟无言以对。
  • 握着蛇的山神听说了这件事,怕愚公他们没完没了地挖下去,把这件事告诉天帝。天帝被愚公的诚心感动了,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了这两座山,一座放置在朔方东部,一座放置在雍州南部。从此以后,冀州南面直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
posted @ 2019-07-02 15:33  guoshaoyang  阅读(806)  评论(0编辑  收藏  举报