"而ErrorMessage则需要用户说明错误的源头,比如:年龄超出范围等。" 这句不懂!区别不是只是“ErrorMessage属性值主要显示在ValidationSummary控件中。”,“Text属性值显示在页面主体,即验证控件旁。”么?
InventoryDALDisLayer这个是哪里来的?
re: 难译的英文单词 greater 2008-11-29 20:34
comes in handy派上用场
on occasion 有时、偶尔
re: 难译的英文单词 greater 2008-10-28 19:26
ad hoc queries 即席查询
syntax coloring 语法着色
word wrapping 文字回绕
as opposed to 截然不同
re: 难译的英文单词 图灵刘江1 2008-10-27 02:40
general-purpose 应该是通用比较准确。
overhead 额外开销 ?没有额外之意
threading 技术?
re: Linq to DataSet 之Access查询 santosvalen 2008-10-26 16:28
楼主偷换概念了 这本质还是ado.net链接数据库
linq是能和ado同级别应用的,直接链接数据库
你只使用了linq的查询功能
ps:最近面试刚被教育过此事
re: 难译的英文单词 greater 2008-09-09 20:51
corresponding parameter相应参数
re: 难译的英文单词 greater 2008-09-06 15:49
in for a treat 会喜欢的
catch somebody off guard 让某人失去警惕
re: Linq与斐波那契数列共舞 Janja 2008-09-04 12:57
看着真别扭,不管是
class Program
{
static void Main(string[] args)
{
var fib = Y<int, int, int, int>(self => (n, x, y) => n <= 1 ? y : self(n - 1, y, x + y));
for (int i = 0; i < 20; i++)
{
Console.WriteLine(fib(i, 1, 1));
}
}
static Func<T1, T2, T3, T> Y<T1, T2, T3, T>(Func<Func<T1, T2, T3, T>, Func<T1, T2, T3, T>> f)
{
return (x, y, z) => f(Y(f))(x, y, z);
}
}还是
Action<int, int, int> Fibonacci_A = (second, first, count) =>
{
if (count == 0){
Console.Write(first);
return;
}
else
MethodBase.GetCurrentMethod().Invoke(null, new object[] { (second + first), second, (count - 1) });};
一大堆的标记符号,看着都头晕别说理解
感觉 Lambda表达式为了人的阅读更适合简单点的方法实现
re: 难译的英文单词 greater 2008-08-25 21:31
behind the scenes 后台
on a regular basis 定期
postback 回发
re: 难译的英文单词 greater 2008-07-29 15:43
as long as 只要
That would be great!那太好了
re: 难译的英文单词 greater 2008-07-28 19:30
prime time 黄金时段(成熟)
deal with 安排 处理
vendor 销售商
populate 填充
copy 副本
responsive 敏感
overhead 额外开销
threading 技术
terse 简洁的
tweak 修整,细调
re: 难译的英文单词 greater 2008-07-26 23:38
vice versa反之亦然
We gossip about them and vice versa (=they gossip about us).
我们谈论他们, 他们也谈论我们。
in a nutshell简单地, 简约地
in that 因为
"分页Skip(PageSize * PageIndex).Take(PageSize)"
应该是Skip(PageSize * (PageIndex-1)).(PageSize)才完全正确。
博主用的是 SQL 2000数据库.
另外, 没有主键的表.问题和效率会很大..