欢迎光临周浪zhoulang (Eastwave) 的博客主页本博客在线提供全方位的、系统的、全面的最新新闻资讯技术等。涉及工业商业IT科教百科国际军事科普文化艺术旅游数码通讯影音娱乐体育休闲购物物流房产工作生活的方方面面。重点主要凸现在IT的计算机电脑互联网SEO搜索引擎网页设计HTMLDHTMLXMLCSSPHPASPSQL数据库JavaCC++Flash三维动画广告设计平面设计动画制作计算机应用;以及计算机网络电子邮件软件技术黑客技术电脑游戏电子竞技主页空间主机域名博客社区下载论坛计算机技术
posts - 12, comments - 341, trackbacks - 0, articles - 627
  首页 :: 联系 :: 订阅 订阅 :: 管理

公告

世博英语专递第581期

Posted on 2006-05-10 15:24 Eastwave周浪 阅读(...) 评论(...)  编辑 收藏
日期:2005年8月9日 总第581期 过往期刊 世博英语首页
世博英语专递
 
图片英语新闻

小狗也度假

 

A group of dogs is taken to a day camp near Bogota in a bus in this photo taken on June 30, 2005. The Transmiperro system (Transport my Dog) is a day camp for dogs, where a colourful bus takes them to a camp in the village of Cajic, 30 km (19 miles) north of Bogota, where the animals are trained and enjoy games and activities. Each pet owner pays between $34 and $106 per month depending on the program the dog is enrolled in. The dogs are returned home, exhausted, at the end of the day. REUTERS/Jose Miguel Gomez


词汇:

Bogota n.波哥大(哥伦比亚首都)

enrol vt.登记, 入学

exhausted adj.耗尽的, 疲惫的

 
流行美语广播【135】



右键另存为下载语音

Larry和李华到博物馆去看中国艺术品的展出,不过Larry好像心情不太好。今天李华会学到两个常用语:gang up on someone和basket case.


(Indoor crowd in a museum)


LH: Larry, 怎么啦?你好像很不开心?


LL: Oh, it's just that my mother, father, and sister are all upset with me for not calling them enough. I feel as though my whole family is ganging up on me.


LH: 既然你爸爸妈妈还有你妹妹都说你打电话回家太少,那恐怕情况确实是如此。不过,他们可能不了解你是工作和学习太忙了,所以才没法经常给他们打电话啊!不过,Larry,你说你家人gang up on you. 那是什么意思?


LL: If two or more people join together against another person, then they are "ganging up" on that person.


LH: 噢,gang up on someone就是合伙对付某个人的意思。所以你觉得你们全家联合起来埋怨你。


LL: Exactly, maybe they think that if they gang up on me, then I'll be sure to call them at least every other day.


LH:那你以后会不会隔一天就给他们打电话呢?其实,这也可以做到嘛。象我们现在休息的时候,你就可以打。说几句话就可以了嘛!


LL:Has anyone ever ganged up on you, Li Hua?


LH: 嗯,我不记得有什么人联合对付过我。哎,不过我记得在我们家附近有几条狗经常联合起来欺负我邻居的猫。那只可怜的猫最后只好跳到屋顶上去了。


LL: That's a good example, Li Hua. In my house, it was the opposite. We had three cats and one dog. The cats used to gang up and chase the dog around the house.


LH: 啊!原来在你们家是刚好相反。三只猫追一条狗。嘿!真有意思!你们家的狗一定很瘦小。我还没听说过有狗会怕几只猫的呢!


LL: Actually, he was a pretty big dog; he just wasn't very brave. Whenever the three cats would gang up on him, he would try to hide under the bed, but he was too big to hide there.


LH: 原来它还是只大狗,就是胆小。一只大狗因为怕三只猫而想躲到床底下!Larry,我没听说过,你肯定是在瞎说。


LL: No, it's true!


******


LH: 嘿!Larry,你和你家人谈过了吗?他们还在气你不常打电话吗?


LL: They aren't mad at me anymore, but my mom is a basket case because my sister will be graduating soon.


LH: 你妈妈怎么啦?basket case?Basket是篮子的意思,你妹妹快要毕业。这和basket有什么关系?


LL: Oh, a basket case is someone who is really upset or nervous. My mom is upset that my sister is graduating and will be leaving home for college.


LH: 噢,原来basket case就是指一个人很紧张,很不高兴。你妹妹高中毕业后,很快就要到外地念大学;你妈妈紧张不安是可以理解的。


LL: That's true. However, I think my sister will be just fine. There's no need for Mom to be such a basket case.


LH: 那倒是,你妈妈没有必要那么紧张。我刚来美国的时候,也是个basket case。我那时好紧张,因为我的英语还不是很好,我担心听不懂别人讲的话而犯错误。


LL: That's pretty normal. How about now? Are you still a basket case? Or have you adjusted to life in the U.S.?


LH: 嗯,现在我只有在考试的时候才会紧张。每学期总是有一个礼拜,我会紧张得睡不着,吃不下。


LL: I didn't realize that exams turned you into such a basket case. Why do you worry so much when you always get good grades?


LH: 我也不知道为什么我那么在乎考试成绩。但我也没办法控制,只要考试一来,我就马上成了个basket case。我想我大概是对自己信心不足吧!


LL: Well, next time you feel yourself turning into a basket case, let me know and I'll make you learn to be relaxed.


今天李华学到两个常用语。一个是gang up on someone, 就是合伙对付某个人的意思。另一个常用语是basket case, 是指一个人很紧张,很担心。

 
美国习惯用语教程(语音版)【249】



右键另存为下载语音

今天我们要讲的两个习惯用语都跟吃午饭有关系。午饭在英文里就是:Lunch美国人有一个很老的俗语,那就是:There's no such thing as a free lunch. 这个俗语翻到中文就是:白吃午饭这种事是没有的。这句话现在已经成为美国人经常用的俗语了。它的含意当然要超越午饭这个范围。There's no such thing as a free lunch的确切意思就是:世界上没有任何不付出代价就能得到的东西;也许当时你不用付出代价,但是迟早你得付,即便不是付钱,你也得为别人效劳来偿还。


美国的一些行业及劳工组织雇用一些游说的人去影响政府官员。这些人很愿意请官员们去吃午饭,或者带他们出去旅行。但是,他们期望这些白吃白喝的官员能够做一些对他们有利的事,以致回报。下面这个例句是一个国会议员在说话。


例句-1: I never let a lobbyist buy me a lunch or do any favor for me. Early in my political career I learned the truth of the old saying - there's no such thing as a free lunch.


这个国会议员说:我从来没有让一个游说者请我吃过午饭,或者为我做什么事。俗话说,世上没有白吃饭的事。在我政治生涯的早期,我就懂得这句话的意思了。


******


在美国,你经常可以看到free这个字,特别是在商业广告上。初到美国来的人往往会被这个字吸引,以为真的能拿到不要钱的东西。但是,仔细一看这个free都是有条件的。下面这个例句是一个到美国来不久的学生在说话。


例句2: Seeing the word "free" in ads used to excite me because I thought the store was giving away stuff. Later I learned that there's really no such thing as a free lunch. They always want you to buy something and then give you some cheap gift to make you feel good.


这个学生说:我过去一看到广告上有免费这个字就觉得很高兴,以为商店可能在送东西给顾客。后来我才知道真是没有不要钱的事。他们总是要你买点什么东西,然后给你一个不值钱的礼物让你感到很高兴。


******


刚才我们说的是几乎不要钱的午饭,下面我们要讲的一个习惯用语是价钱很高的午饭。这个习惯用语就是:Power lunch. Power就是有力量的或是有权力的。那么,什么是 power lunch 呢?Power lunch就是有两个或更多的重要人物在一起吃午饭,但是他们并不是像一般朋友那样为了见见面,聊聊天而一起吃午饭;他们是为了谈生意,或其他工作上的事。


Power lunch一般是在很贵的饭馆里举行,因为请客的一方可以向自己的公司报销。在这种饭馆里工作是很好的,下面这个例句就给大家提供了一个很好的实例。


例句3: My brother works in a place that is very popular for power lunches. And he gets plenty of nice big tips because these people like to show off in front of each other.


这个人说:我弟弟工作的地方常常有要人在那里吃午饭。由于这些人要在自己的客人面前摆阔气,所有我弟弟经常得到很多小费。


在美国,到饭馆去吃饭要给小费已经成了必定之规。给多少小费是根据帐单上的总数。一般是总数的百分之十到百分之十五。但是人们往往给百分之十五。当然,这并不是硬性规定的,有的人给的很少,服务员就不会太高兴。有的美国人给的很多,经常给百分之二十的小费。


******


我们再来举一个例子。这是一个人在说他的朋友。


例句4: For the first time my friend Leo, a rising young star in New York financial circles, got invited to attend a power lunch today. He said he didn't enjoy it too much though because the big shots there scarcely noticed him.


这个人说:我的朋友利奥很年轻,他在纽约金融界越来越走红。今天,他第一次被邀请去出席一次全是要人参加的午餐会。但是他说他并不感到高兴,因为那些大人物根本没注意到他。

 
 

加入我们所提供的免费专业英语学习邮件列表!
请选择相应邮件列表,填写您的e-mail地址,
然后按相应的按钮:
世博英语专递
世博英语听力专递
世博英语社区专递
Email:
 
收听语音文件请使用:Windows Media Player9 (MP3) OR Realplayer8 (RM)

世博英语 1998-2004 免费交流刊物 Email:webmaster@360abc.com

咨询电话:021-68957254 手机:13301987263


----
邮件列表【seabow】共有197737个订户

感谢新老用户对希网网络支持和关爱,以下杂志是一些精彩的电子杂志。
点击以下电子杂志的名称可以查看该杂志历史文档;选择以下的精彩电子杂志,输入您的Email可以直接订阅。

【游戏快报】 【日经BP社】 【中国报道】 【艺网周刊】
【21世纪报】 【世博英语】 【财富证券】 【励志人生】
E-mail:

====================================================================== ****** Bentium Mailing List Server ===邮件列表专家 ******
希网网络 http://www.cn99.com

--- 摘自:<世博英语>


博客评分,欢迎投票: Google PageRank (Powered by MyPagerank.net) Google Bot Last Visit (Powered by GBotVisit.com) Yahoo Bot Last Visit (Powered by MyPagerank.net) MSN Bot Last Visit (Powered by MyPagerank.net) Website Counter (Powered by RedCounter.net)